Exemplos de uso de "традиции" em russo

<>
Исторические традиции также играют важную роль. Las tradiciones históricas también desempeñan un papel.
Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр. Él también está reinventando la tradición de la miniatura.
Это резко противоречит итальянской политической традиции. Esto contrasta marcadamente con la tradición política italiana.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Los políticos demócratas también tienen una tradición populista.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. Están interesados en creación de cultura, concretamente, en tradición.
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции. su economía y su intacta tradición cultural humanista china.
И в исламской традиции есть сильные стороны. Y hay puntos fuertes en la tradición islámica.
Так что это что-то вроде традиции. Así que es una especie de tradición.
Традиции можно противостоять только путем творческого подхода. La tradición sólo se puede contrarrestar con creatividad.
У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения. Ya tenemos una arraigada tradición de conservación.
Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства. Interpretar la tradición islámica no es parte del estatuto del gobierno francés.
И они решили использовать свои традиции для этого. Y eligieron usar sus tradiciones para convencer.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр. Le ha dado un giro contemporáneo a la tradición de las miniaturas.
Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства. Por el contrario, un no occidental pondría la tradición por sobre la innovación.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат. En Israel, según la tradición judía, los sábados se celebra el Sabbat.
Возможно, что некоторые традиции плохи, и должны быть изменены. Quizá haya tradiciones malas que deberían cambiarse.
В учении, называемом Хадисы Кудси в нашей традиции, Бог говорит: En una enseñanza llamada "hadith qudsi" en nuestra tradición, Dios dice:
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения. Podemos usar nuestra tradición para navegar el cambio.
Традиции терпимости должны заместить волнения, так свойственные демократии Тайваня ныне. Las tradiciones de tolerancia deben substituir la turbulencia que ha predominado hasta ahora en la construcción de la democracia de Taiwán.
Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции. Esta regla de oro, sin embargo, también aparece en la tradición india.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.