Exemplos de uso de "трюком" em russo
Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
Él hacía este fascinante truco en el que un rosal florecía ante nuestros ojos.
Представитель корпорации Дэн Фогелман утверждал в интервью левому сайту Huffington Post, что рабочие места покинули в общей сложности "менее пяти" сотрудников Walmart, и что акция протеста была всего-навсего "очередным пиаровским трюком" организовавшего ее профсоюза.
El representante de la empresa, Dan Fogelman, declaró en una entrevista al sitio web de izquierdas Huffington Post, que dejaron su puesto de trabajo "menos de cinco" empleados de Walmart y que la protesta no había sido más que "otro truco de relaciones públicas", organizado por el sindicato de trabajadores.
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
Los trucos de magia siguen los arquetipos de la ficción narrativa.
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии.
El desviar la atención no es el único truco que el comediante tiene bajo la manga.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
En ese sentido los trucos de magia son como chistes.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto.
Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить.
Este es un truco sucio, destinado a causar una ofensa máxima.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
Pero como la magia negra, el truco no es convincente del todo.
Трюка EMU, подобного тому, который помог Италии несколько лет назад, не будет.
No hay un truco de la UME, como el que benefició a Italia hace algunos años, para enfriar la situación.
Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка:
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito:
Этот маленький эксперимент по дизайну включал в себя также еще несколько трюков.
Este pequeño experimento que aquí era una pequeña oficina también conocía algunos trucos más.
Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной.
He propuesto aplicar el mismo truco para buscar vida en el universo.
Это очень простой трюк, и я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора.
Es un truco sencillo, nunca me olvido de hacerlo cuando me siento en asiento de ventanilla.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie