Exemplos de uso de "убедительными" em russo com tradução "convincente"
Первоначальные наблюдения были встречены скептически, но полученные данные оказались весьма убедительными.
Las observaciones originales fueron recibidas con escepticismo pero los datos resultaron ser convincentes.
Люди, у которых есть собака или кошка, едва ли найдут данные доводы убедительными.
Es poco probable que las personas que tienen un gato o un perro encuentren convincente ese argumento.
Настоящие воспоминания казались иллюзией, в то время как ложные были настолько убедительными, что заменяли реальность.
Los recuerdos verdaderos parecían fantasmas, mientras los falsos eran tan convincentes que sustituían a la realidad.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники.
De modo que, incluso los que encuentran convincente la lógica económica de los argumentos a favor del activismo fiscal deben reconocer que los políticos no muestran su apoyo.
Многие усилия, которые были сделаны, чтобы развенчать этот анализ (например, недавно Джоном Аркуиллой во "Внешней политике"), не были убедительными.
Los múltiples esfuerzos que se han hecho por desacreditar este análisis (por ejemplo, los de John Arquilla quien escribió recientemente en la revista Foreign Policy (John Arquilla in Foreign Policy)) no han sido convincentes (have not been persuasive).
Несмотря на то, что данные взгляды могут показаться на первый взгляд убедительными, они целиком основаны на обобщениях, что больше говорит об их сторонниках, чем о фактической действительности.
Si bien esta percepción puede ser convincente a primera vista, en el fondo se basa en generalizaciones que revelan más acerca de sus proponentes que de la realidad en el terreno.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса.
Y este es el primer beneficio de negocio convincente.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Los autores muestran evidencia convincente acerca de estos hechos básicos.
Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
La explicación convencional -un menor apetito por el riesgo- no es convincente.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли?
quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente, bastante sólida, ¿cierto?
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
No hay ningún argumento teórico convincente de por qué puede pasar esto.
Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной.
No todo el mundo considerará que el supuesto subyacente a este análisis sea convincente.
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
Pero visto desde dentro, el modelo de la UE es menos convincente.
И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало:
Y había pruebas convincentes de que la sangría funcionaba:
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
Contamos historias bastante convincentes, pero sutilmente encogemos los hombros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie