Exemplos de uso de "уважению" em russo com tradução "respeto"

<>
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению. El prejuicio debe ceder su lugar a la empatía, y la enajenación, al respeto.
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства. Tercero, la democracia no se debe reducir al mero respeto a las decisiones de la mayoría.
уважение к чувствам других людей. respeto a las sensibilidades de los demás.
восстановление всемирного доверия и уважения. recobrar la confianza y el respeto globales.
Она заслуживает уважения и признания. Merece respeto y reconocimiento.
Войска чувствуют больше жалость, чем уважение Las tropas hacen sentir más lástima que respeto
В действительности это ослабляет уважение закона. De hecho, debilita el respeto de la ley.
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу. Ancelotti inspira respeto a todos los técnicos.
Игра наполняется хорошим отношением и уважением. Vemos cómo se desarrolla con empatía y respeto.
При всём моём уважении к Хэди, De hecho, con todo el debido respeto a Hedy.
Создаётся связь, связь, основанная на уважении. Se crea un vinculo, un vinculo de respeto.
Эти друзья заслуживают уважения и внимания. Estos amigos merecen respeto y atención.
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. Tenemos que implantar el nuevo paradigma de precaución y respeto.
уважение к жизненно важным интересам всех сторон. el respeto a los intereses vitales de todas las partes.
"Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?" "Maestro, con todos mis respetos, ¿cuándo debo empezar?"
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся. Así pues, quizá los "rituales de respeto" de Senegal no están resistiendo.
уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями. el respeto de los pares y la buena reputación como patrón son activos vendibles.
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. Quizá con ello Alemania haya logrado granjearse un cierto respeto.
Но для меня пища - это прежде всего уважение. Y por sobre todo, para mí, el alimento se trata de respeto.
Но на самом деле это не было уважением. Pero no era respeto, de verdad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.