Exemplos de uso de "уверенные" em russo

<>
уверенные в справедливости своего дела в начале пути и коррумпированные в своём закате. Tan seguros de la rectitud de su causa en su infancia como corrompidos por el poder en su vejez.
Я уверен, что она придёт. Estoy seguro de que vendrá.
Уверяю вас - это сущая правда. Les aseguro, es muy cierto.
Он уверен в своём успехе. Él está seguro de su éxito.
Я уверен, что большинство из вас так и подумали. Les aseguro que la mayoría de ustedes hubieran dicho eso.
Я уверен, что он придёт. Estoy seguro de que vendrá.
Однако ни в чём нельзя быть до конца уверенным. Nada está asegurado, por supuesto.
Ты уверен, что не устал? ¿Estás seguro de que no estás cansado?
и рассказывали ей истории, уверяя, что мы все ещё с ней. Le contamos historias y le aseguramos que estábamos aún con ella.
Я абсолютно уверен - никакой взрывчатки. Estoy seguro que no había explosivos.
Его высокопоставленные друзья уверяли его, что он вносит важный вклад в экономику. Tenía amigos en altos cargos quienes le aseguraban que él era de gran importancia para la economía.
Я уверена, что он счастлив. Estoy segura de que él es feliz.
Только тогда они могут быть уверенными в доступе к ресурсам необходимым для различных способов лечения. Sólo así podrán asegurar el acceso a los recursos esenciales para los tratamientos.
В одном можно быть уверенным: Algo es seguro:
Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам. Los propietarios de viviendas tendrían la tranquilidad de saber que pueden seguir asegurando sus propiedades a tasas conocidas.
"Насколько вы в этом уверены?" "¿Cuán seguros están?"
Уверяю вас, что если это случится, то в конечном итоге пострадают и Запад, и мусульманский мир. Les aseguro que si ocurre, al final, tanto Occidente como el mundo musulmán habrá sufrido.
Вы уверены, что это необходимо? ¿Estáis seguros de que es necesario?
В лагере его последователей уверены, что это способ покончить с институциональным и политическим кризисом, ускорив переходный процесс. Por parte de sus partidarios, se asegura que se trata de una medida para acabar más rápido con la crisis institucional y política y acelerar el proceso de transición.
Я не уверен, есть ли проблема. No estoy seguro de que haya un problema.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.