Beispiele für die Verwendung von "увидим" im Russischen
Если мы поймём основные причины такого поведения, увидим, где оно проявляется, а где нет, мы сможем придумать, как это исправить.
Si comprendemos que las causas del origen de la conducta y dónde se manifiesta y dónde no, podemos empezar a diseñar soluciones.
Сейчас мы увидим несколько икон мебели Имз.
Así que lo que veremos es algunos de los muebles iconos de Eames.
После рекламы мы увидим вторую часть битвы.
Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
В конце презентации мы увидим, как оно движется.
Hacia el final de la charla, lo vamos a ver moverse.
Иначе, мы опять увидим только правду о власти.
De lo contrario sólo veremos, una vez más, la verdad del poder.
Думаю, что мы увидим много разных видом гоминидов.
Yo pienso que lo que vamos a ver es que vamos a ver un especie diferente de homínido.
Самые немедленные перемены, которые мы увидим, это в медицине.
Los cambios más inmediatos los veremos en áreas como la medicina.
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий.
Así, si agregamos un chimpancé veremos más diferencias.
Если же они слегка сдвинуты, то мы увидим другое изображение.
si están ligeramente sesgados, veremos una imagen diferente.
Такая программа на удивление проста, но как мы увидим, очень действенна.
Así que este es el programa, vergonzosamente simple, pero como vamos a ver, tremendamente poderoso.
Взглянув на ход истории, мы увидим, что его двигают именно они.
Son los motores de la historia, como vemos al observar la historia.
И мы не увидим никаких изменений в системе в ближайшее время.
Y no vamos a ver este cambio en este sistema en el futuro cercano.
Это потому, что мы - если посмотрим издалека - мы увидим линию эволюции.
Es porque nosotros - si nos vemos desde lejos, podemos ver nuestra linea de evolucion.
Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
Creo que vamos a ver como emerge y evoluciona una comunidad de narradores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung