Exemplos de uso de "улучшением" em russo com tradução "mejora"
и склонных верить в то, что любая перемена является улучшением".
y dispuestos a conceder valor a todos los cambios por ser mejoras.
Возможно, это также сопровождается улучшением качества самой игры, благодаря тому, что экономисты называют "возрастающей отдачей от масштаба".
Puede decirse que esto se ha visto acompañado por una mejora de la calidad del juego en sí, gracias a lo que los economistas denominan "rendimientos crecientes a escala".
Но нам следует понять суть системы, породившей Медведева, прежде чем восхвалять новое лицо, которое может оказаться лишь косметическим улучшением.
Pero, antes de apresurarnos a acoger una nueva cara que puede resultar ser simplemente una mejora cosmética, debemos entender el sistema que hizo a Medvédev
Это означает ослабление непосредственного контроля над бюрократическим аппаратом и дополнительный стимул проводить рабочий день, раздумывая над грандиозными планами в ущерб работе над улучшением положения в намеченных областях.
Esto significa un menor control y supervisión directa de la burocracia y un mayor incentivo para que los días discurran pensando en los planes generales, en lugar de concentrarse en lograr mejoras específicas.
Индикатор климата ИФО для Германии, основанный на ежемесячных обзорах 7 000 фирм, во второй половине 2005 года подскочил вверх и достиг своего пика со времен бума в 2000 году, одновременно с улучшением деловой оценки текущей ситуации и ожиданий.
El indicador de clima económico del Ifo para Alemania, basado en encuestas mensuales a 7.000 empresas, se elevó en la segunda mitad de 2005, logrando su valor más alto desde el pujante año 2000, con una mejora de las expectativas y la evaluación de la situación actual por parte de las empresas.
инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
La mejora de ingeniería de una cinta grabadora magnética.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Pero evaluar las mejoras de calidad resulta difícil.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Aumenta los ingresos, mejora el estado de bienestar, etc.
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Obviamente, la mejora en las comunicaciones juega un papel.
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
Para la mayoría de los iraníes, la mejora económica es la prioridad.
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение:
Entretanto, los principales indicadores del Líbano muestran mejoras constantes:
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества.
Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa.
Больше всего от улучшения торговли выиграют развивающиеся страны.
Los países en desarrollo serían los más beneficiados con la mejora de la facilitación del comercio.
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим.
Todo ello es una real y gran mejora, como podremos ver.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
Todo se centra en la mejora y en la práctica, y en el desarrollo y en seguir hacia delante.
От всего этого зависит необходимость улучшения всей финансовой системы.
Relacionada a todo esto está la necesidad de realizar mejoras en el sistema financiero general.
Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
La vida cotidiana -y los medios para ganársela- de los palestinos requieren mejoras inmediatas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie