Exemplos de uso de "умеет" em russo

<>
Traduções: todos121 saber97 outras traduções24
Он умеет убегать и прятаться. Puede correr y ocultarse.
Том не умеет водить машину. Tom no puede conducir un coche.
Он умеет делать много чего. Puede hacer muchas cosas.
Она умеет играть на барабане. Ella toca la batería.
Он не умеет считать до трёх. Él no puede contar hasta tres.
Ребёнок ещё не умеет пользоваться ложкой. El bebé todavía no puede usar una cuchara.
Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика. Cada niño japonés aprende cómo doblar esa grulla.
Том очень хорошо умеет играть в теннис. Tom puede jugar muy bien tenis.
Том не умеет держать язык за зубами. Tom tiene boca grande.
Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек. El único animal que ríe es el hombre.
Мой ребёнок ещё говорить не умеет, только плачет. Mi bebé todavía no puede hablar, no hace más que gritar.
Качество воздуха важно для всех, кто умеет дышать. La calidad del aire es obviamente necesaria para cualquiera que respire.
Барросо умеет произносить бодрые речи, однако этого будет недостаточно. Tiene capacidad para pronunciar discursos optimistas, pero eso no será suficiente.
Потому что действительно важно, кто умеет говорить на языке жизни. Porque realmente importa quién puede hablar en lenguaje de la vida.
Она не умеет говорить даже на своём родном языке, не делая ошибок. Ella no puede hablar ni siquiera su propia lengua sin equivocarse.
То, что происходит в Ираке, покажет, как выбранное правительство исламистского типа умеет обращаться с властью. Lo que ocurra en Irak mostrará cómo ejerce el poder un gobierno electo de tipo islámico.
Она благодарна инвестициям в образование - ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут. Pero está muy agradecida por la inversión pública en escuelas por poder contar y que no la engañen en el mercado.
Индустрия быстрого питания прекрасно умеет стимулировать удовольствие в нашем организме и находить всё более приятные вкусовые ощущения. La industria de la comida basura es fantástica para presionar los botones del placer y encontrar qué es lo más placentero.
Что касается их мебели, они говорили, что роль дизайнера, фактически схожа с ролью хорошего хозяина, который умеет предвидеть нужды своего гостя. Y la cuestión acerca de sus muebles es que ellos dijeron que el papel del diseñador era esencialmente el de ser un buen anfitrión, anticipándose a las necesidades del cliente.
Она умеет производить очень сложные операции, и у меня нет времени их описывать, но самое примечательное - это то, что ей не нравится делать ошибки. Hace tareas muy complejas, y no he tenido tiempo de meterme en ellas, pero lo maravilloso acerca de esta hembra es que no le gusta cometer errores.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.