Exemplos de uso de "уменьшить" em russo

<>
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. Mi madre me decía que lo hiciera más pequeño.
Его нужно уменьшить, но как? Hay que reducirlo, pero ¿cómo?
Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость." Bajen inmediatamente" "para desacelerar".
Это должно было уменьшить опасения по поводу будущего Бразилии. Esto debería haber disipado los temores acerca del futuro de ese país.
Таким образом, я мог бы уменьшить расходы на 90%. Recortaría los costos en un 90%.
всё это помогает нам при подобных столкновениях уменьшить последствия ударов. Son materiales que nos ayudan, en los golpes como este, para no herirnos demasiado.
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт? ¿Acaso una marcada depreciación del dólar hará que las exportaciones aumenten y las importaciones caigan?
Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему. Si invertimos alrededor de 12 mil millones de dólares, podríamos hacer una incursión severa en ese problema.
Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача. Hay maneras, si es temporal, de minimizar el impacto pero es un problema.
На самом деле, заправки специально спроектированы так, чтобы уменьшить нашу злость. Realmente, los surtidores están diseñados específicamente para disipar esa rabia.
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги. El gobierno del presidente Roosevelt declaró inválida esa cláusula y forzó la condonación de la deuda.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь. Tenías que tomar una nave espacial, encogerla e inyectarla en el torrente sanguineo.
Теперь мы можем уменьшить биологические и химические лаборатории до размеров микроструйного чипа. Así que, en este preciso momento, se pueden miniaturizar laboratorios de análisis químicos y biológicos convirtiéndolos en chips de micro fluido.
Чтобы уменьшить эту нагрузку - если она действительно есть - можно откинуться на спинку. Así que para descargar ese gran peso y, si en realidad existe, te podrás reclinar.
В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света. Después de todo, no podemos encoger los átomos o incrementar la velocidad de la luz.
Возрастающая безработица усиливает чувство экономической ненадежности и может еще больше уменьшить уровень потребления. Ese acentuado deterioro de la posición fiscal de EEUU significa que las tasas de interés a largo plazo han caído poco, aun cuando las tasas de interés a corto plazo han alcanzado mínimos récord.
Все, что обычно требуется сделать - это уменьшить процентные интересы или провести небольшую рефляцию. Lo que requieren usualmente es una reducción en las tasas de interés o medidas para reactivar la economía.
С помощью разумных реформ многие препятствия можно устранить или, по крайней мере, уменьшить. Con reformas sensatas, se pueden eliminar muchas barreras o al menos suavizarlas.
Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. Están para disipar nuestra rabia, porque supuestamente nos sentimos bien con los cajeros automáticos.
Стилист должен знать, как зрительно уменьшить широкие плечи, удлинить шею или добавить недостающие объемы. El estilista ha de saber suavizar ópticamente unos hombros anchos, alargar un cuello o recrear las curvas necesarias
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.