Exemplos de uso de "умерший" em russo
Traduções:
todos686
morir640
fallecer19
fallecerse11
fallecido8
morirse5
finar1
fenecido1
outras traduções1
И Джулиан Бигелоу, умерший 10 дней назад, - это некролог Джона Маркоффа о нём, - он был важным недостающим звеном, инженером, который пришел в проект, зная, как собрать все эти лампы и заставить их работать.
Y Julian Bigelow, quien murió hace 10 días - este es el obituario de John Markoff para él - Él era el importante eslabón perdido, el ingeniero que llegó y sabía cómo poner juntos esos tubos de vacío y hacerlos trabajar.
Недавно умерший экономист Стивен Клэппер утверждал, что производства имеют тенденцию группироваться в определенных городах просто потому, что новые фирмы, как правило, формируются работниками, которые оставили другие успешные фирмы, забрав с собой необходимые неявные знания.
El economista Steven Klepper, recientemente fallecido, sostuvo que las industrias suelen agruparse en determinadas ciudades simplemente porque quienes crean nuevas empresas son principalmente trabajadores que abandonan empresas exitosas y se llevan consigo el conocimiento tácito relevante.
Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет.
Hay aquí una muy fina línea azul de humo del escape ese tipo de pistas que muestran el aspecto que tendría el conjunto.
Другими словами, простые люди не должны страдать из-за слабости политиков, порабощенных какой-либо умершей экономической теорией.
En otras palabras, no se debería hacer sufrir a la gente de la calle por el hecho de que las autoridades responsables estén empantanadas en alguna teoría económica fenecida.
В древнем Египте умерших фараонов бальзамировали и обожествляли.
En el antiguo Egipto, lo faraones fallecidos eran embalsamados y deificados.
А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла.
Su hermana nos contactó y nos dijo que Emma había fallecido.
Так что здесь мне пришлось использовать тело недавно умершего человека.
Así que tuve que usar un cuerpo recién fallecido.
Стать дряхлым, жалким, зависимым - это неприятно, даже если для кого-то в этом случае, приятнее будет умереть.
sentirse frágil y triste y dependiente no es divertido, morirse o no puede ser divertido.
Большинство людей, умерших по причине курения, не были заядлыми курильщиками.
La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos.
"Самое большое чудо на Земле заключается в том, что окружающие нас люди постоянно умирают, но мы не отдаем себе отчёта в том, что это однажды случится и с нами".
"Lo más asombroso de este mundo es que a nuestro alrededor la gente puede estar muriéndose y no nos damos cuenta de que también nos puede suceder a nosotros".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie