Exemplos de uso de "умны" em russo com tradução "inteligente"

<>
Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис. Somos inteligentes, somos muy sorprendentes, pero nos encanta una buena crisis.
Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны. Los tres líderes del movimiento son bien parecidos, brillantes, inteligentes y divertidos.
Не думаю, что предлагаемые мною решения достаточно правильны или достаточно умны. No creo que las soluciones que propuse sean lo suficientemente buenas o inteligentes.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны. Las hacemos sentirse culpables por ser inteligentes.
Оказывается, мы находим всё больше доказательств того, что вороны очень, очень умны. Resulta que hemos encontrado más y más que los cuervos son muy, muy inteligentes.
я считаю, что люди удивительны и умны и им не все равно. en realidad creo que las personas son increíbles e inteligentes y que les importamos.
Не кажется ли вам, что это уж слишком, даже если вы чертовски умны. ¿No corre uno el riesgo de volverse, aunque sea inteligente como el demonio, algo excesivamente bueno?
В большинстве случаев женщины так же умны, как и мужчины, если даже не умнее. En la mayoría de los casos, las mujeres son tan inteligentes como los hombres, si no más.
Но проблема в том, что группы умны только тогда, когда люди в них независимы, насколько это возможно. Pero el problema es que los grupo sólo son inteligentes cuando la gente dentro de ellos es tan independiente como sea posible.
Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой. Y sus creadores fueron increíblemente inteligentes y emprendedores dado que enfrentaban un desafío enorme dada su naturaleza de cibercriminales.
мы экономисты полагаем, что люди достаточно умны, чтобы понять свою ситуацию, и достаточно способны, чтобы преследовать свои собственные интересы. los economistas creemos que las personas son lo suficientemente inteligentes para entender su situación y lo suficientemente capaces de buscar sus propios intereses.
Ричард Эллис, морской защитник природных ресурсов в американском Музее естествознания, полагает, что касатки умны и не сделали бы такой вещи просто в состоянии аффекта. Richard Ellis, un conservacionista marino del Museo de Historia Natural de Estados Unidos, cree que las orcas son inteligentes y que no harían algo así sólo por impulso.
Что имеет значение в обществе, так это то, как хорошо люди передают свои идеи, и как хорошо они кооперируются, а не то, как умны индивидуумы. Lo que es relevante para una sociedad es cuán bien están las personas comunicando sus ideas, y cuán bien están cooperando, y no cuán inteligente son sus individuos.
И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме. Y es hermoso para nosotros pensar de forma intelectual sobre cómo es la vida del mundo, y especialmente aquellos que somos muy inteligentes, podemos jugar este juego en nuestras cabezas.
И если мы достаточно умны, мы будем наблюдать за ситуацией, и мы выявим способ получить нужную информацию и использовать её при определении того, что и как мы разрабатываем. Y si somos inteligentes, miraremos estos artículos que están saliendo, y averiguaremos una manera de habilitarlos para que informen e infundan lo que diseñamos y cómo lo diseñamos.
Нельзя отрицать, что он умён. No se puede negar que es inteligente.
Я подумала, какая я умная. Yo pensaba que era muy inteligente".
Дональд Рамсфелд и "умная сила" Donald Rumsfeld y el poder inteligente
Но ведь это чертовски умно. Pero es muy inteligente.
Почему умные люди живут дольше? ¿Por qué la gente inteligente vive más?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.