Exemples d'utilisation de "университетом" en russe

<>
Мировую таблицу Пенна, выпускаемую Университетом Пенсильвании; el cuadro mundial Penn, publicado por la Universidad de Pensilvania;
Он проводится Университетом Чикаго каждые два года. La lleva a cabo la Universidad de Chicago cada dos años.
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом. Por cierto, los ex alumnos tienen el mayor incentivo para donar con generosidad y administrar la universidad de manera efectiva.
Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему. Mi agencia está trabajando de la mano de la Universidad de Columbia y otras para tratar estos problemas.
Индекс настроений потребителя, публикуемый Мичиганским университетом, упал в июне 2008 года на самую низкую отметку за декаду и до сих пор восстановился незначительно. El índice de impresiones de los consumidores de la Universidad de Michigan cayó en junio de 2008 hasta su nivel más abajo en decenios y desde entonces sólo ha tenido una recuperación mínima.
Недавний опрос, проводимый Университетом штата Мериленд, показал, что подавляющее большинство арабов данного региона считают иранского президента Махмуда Ахмадинеджада одним из трёх наиболее популярных политических лидеров в мире. Una encuesta reciente de la Universidad de Maryland indica que la gran mayoría de los árabes de la región considera al Presidente iraní Mahmud Ahmadinejad como uno de los tres líderes políticos más populares del mundo.
В следующем месяце на вечеринке, устроенной Северо-Западным Университетом в Сиане, три японских студента и один их японский преподаватель исполнили пародию, в которой они скакали по сцене в красных бюстгальтерах поверх их футболок. El mes siguiente, en una fiesta celebrada en la Universidad Nordoccidental de Xian, tres estudiantes japoneses y uno de sus profesores japoneses representaron una parodia durante la cual hicieron cabriolas por el escenario con sostenes rojos sobre sus camisetas.
Согласно исследованию гражданского сопротивления, опубликованному Колумбийским университетом, вероятность, что страна снова вступит в гражданскую войну после вооруженного свержения диктатуры, равна 43 процентам, в то время как при свержении без вооруженного насилия она равна 28 процентам. Un estudio publicado por la Universidad de Columbia sobre resistencia civil ha demostrado que la probabilidad de que un país caiga en una guerra civil tras una campaña armada exitosa contra la dictadura es del 43%, comparado con un 28% si la campaña no es armada.
Очень трудно создать частный университет. Es muy difícil crear una universidad privada.
Университет носит имя своего основателя. La universidad lleva el nombre de su fundador.
Я нейробиолог, профессор Университета Калифорнии. Soy neurocientífico y profesor de la Universidad de California.
Как выразился ректор одного университета: Como dijo un presidente de universidad:
Сколько студентов в твоём университете? ¿Cuántos estudiantes hay en tu universidad?
Он изучает историю в университете. Él está estudiando Historia en la universidad.
Я хочу учиться в университете. Quiero estudiar en la universidad.
кто изучал маркетинг в университете? ¿quiénes estudiaron algo de mercadotecnia en la universidad?
Слышны протесты из университетов США. Hay protestas en las universidades estadounidenses.
Некоторые университеты имеют бюджет больше. Algunas universidades tienen presupuestos más abultados.
Татоэба - это не школа, это университет! Tatoeba no es una escuela - ¡es una universidad!
И здесь же находится мой университет. y también es mi universidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !