Exemplos de uso de "упустят" em russo com tradução "perder"
ЕРЕВАН - Абба Эбан говорил о палестинцах то, что они никогда не упустят возможности упустить возможность.
EREVÁN - Abba Eban solía decir de los palestinos que nunca pierden la oportunidad de perder una oportunidad.
То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
Así que pierden por completo el significado metafórico.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать.
El crecimiento perdido en los primeros años nunca se recupera.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
Es largo el listado de percances y oportunidades perdidas.
Другая возможность была упущена в конце того десятилетия.
Otra oportunidad que se perdió fue más avanzada la década.
Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны.
Nos estamos perdiendo un lado completamente diferente de las guerras.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы?
¿Será América Latina la próxima oportunidad de negocios que pierda Europa?
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Los empleos han desaparecido, los ingresos y las oportunidades se han perdido.
Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника.
De hecho, Turquía nunca ha perdido la oportunidad de presentarse como un intermediario regional.
Если вы хотите успеть - вам надо согласиться просто упустить контроль.
Si quieres tener éxito, tienes que permitirte perder el control.
Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг.
A principios de los años 90 se perdió una oportunidad así.
В любом случае, стратегическое превосходство правительства над банками было упущено.
En cualquier caso, parece que se perdió la oportunidad.
В целом, они кажутся очень немузыкальными и упускают самую суть музыки.
De hecho, no parecen ser para nada musicales y pierden toda noción de música.
Сотрудники органов здравоохранения в Северной Америке упустили возможность выучить эти уроки.
Los funcionarios encargados de la atención a la salud en América del Norte perdieron la oportunidad de educar.
Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства.
La oportunidad perdida de Taiwán refleja la absoluta incompetencia, arrogancia e ignorancia de su gobierno.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
De lo contrario, América Latina bien puede terminar siendo la próxima oportunidad de negocios perdida para Europa.
Тем не менее, она так не поступила, тем самым вновь упустив возможность.
No lo hizo, y dejó que la oportunidad se perdiera.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie