Exemplos de uso de "усиление" em russo
Рост терроризма является ответом на усиление сил безопасности.
El crecimiento del terrorismo es una respuesta al fortalecimiento de las fuerzas de seguridad.
Здесь для усиления Европы также необходимо усиление альянса.
En esto, una vez más, fortalecer a Europa requiere fortalecer a la alianza.
Усиление "Талибана" в Афганистане также произвело большой эффект.
El ascenso del talibán en Afganistán también tuvo un fuerte impacto.
В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
Quinto, fortalecer y construir centros de excelencia africanos.
Усиление "Хезболлы" и "Хамаса" стало прямым следствием такого подхода.
El fortalecimiento de Hezbollah y Hamas fue una consecuencia directa de esa postura.
Целью было усиление сотрудничества как средства создания длительного мира.
El objetivo era el de fortalecer la cooperación como medio de crear una paz duradera.
Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС.
Fortalecerlos debilitará drásticamente la influencia del Reino Unido en la Unión Europea.
Это означает, что усиление евро повернет процесс в обратную сторону.
en esta ocasión, el fortalecimiento del Euro se cobraría todo de una vez.
Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
La Comisión Europea también favorece acuerdos voluntarios orientados a fortalecer la transparencia.
Усиление Китая - это важнейший фактор в политике двадцать первого века.
El ascenso de China es un factor importante en la política del siglo XXI.
Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец.
En cambio, existe una creciente sensación de que el juego de la espera no puede durar mucho tiempo más.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу.
La rápida apreciación del euro frente al dólar amenaza con socavar esa base.
Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации.
Assad debe demostrar que su autoridad fortalecida puede llevar a una transformación genuina.
Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого.
El instrumento para esto será una mayor cooperación entre estos países y la zona del euro.
К счастью, усиление гражданского общества, будучи крайне важным, обходится сравнительно недорого.
Afortunadamente, crear capacidad para la sociedad civil es tan barato como importante.
Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит.
No hay nada que alimente más los sentimientos proteccionistas que un déficit comercial abultado.
Вероятное усиление нестабильности внутри ДПЯ повышает важность серьёзного внутреннего реформирования ЛДП.
La probable inestabilidad permanente dentro del PDJ contribuye aún más a la necesidad de que el PLD se reforme en serio.
Особое место занимает усиление роли МВФ, поскольку все эти вопросы взаимосвязаны.
Es especialmente importante que el FMI tenga un papel más determinante, ya que todos estos problemas están interrelacionados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie