Exemplos de uso de "услышать" em russo com tradução "oír"
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
¿Están listos para oír hablar del problema de la sobrecarga de opciones?
люди во всем мире могли услышать эти новости.
En todo el mundo había gente escuchando, oyendo esta noticia.
Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать.
Pero el sonido es demasiado leve para que lo oigamos.
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах.
Uno puede ir a un concierto y oír el rugido de las guitarras.
Со времени прихода к власти Ахмединежада нельзя было услышать подобных речей.
No se ha oído este tipo de lenguaje en todos los años que Ahmadinejad lleva en el poder.
Однако, это - не то решение, которое хотел бы услышать избранный Премьер Министр.
Sin embargo, ese no es el tipo de mensaje que les gusta oir a los Primeros Ministros electos.
Да, вы готовы услышать причину, но себя в качестве причины допустить вы не хотите.
Es decir, quieres oír la razón, pero no quieres poder identificarte con ella.
Надеюсь, некоторые из вас по крайней мере смогли услышать разницу между этими двумя фрагментами.
Espero que al menos alguien pueda oír la diferencia entre las dos.
И здесь, на этой земле насилия и хаоса можно услышать затаенный смех, колышущий листву деревьев.\
Sin embargo, en esta tierra de violencia y caos se puede oír la risa escondida meciendo los árboles.
То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню.
Este capitán arriesga la vida de todas las personas del barco para poder él oír una canción.
То, что было сказано, было продуманным и тонким разоблачением, что можно редко услышать от политиков:
Lo que articuló fue una exposición sensata y sutil, raras veces oída de labios de políticos en el poder:
Когда они работают, они могут изменить историю, но спустя некоторое время вы едва можете услышать о них.
Si funcionan, pueden hacer historia, pero después de un rato apenas se las oye.
Кроме того, Зуму назвали хамелеоном, обвиняя его в том, что он говорит аудитории то, что она хочет услышать.
Además, se ha calificado a Zuma de camaleón y se lo ha acusado de decir a sus auditorios lo que quieren oír.
Тем не менее, черную дыру, пусть и невидимую, можно услышать, поскольку она "бьет" в пространство-время как в барабан.
Y los agujeros negros se pueden oír aún cuando no se los vea y eso gracias a que golpean al espacio-tiempo como a un tambor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie