Exemplos de uso de "успешных" em russo com tradução "con éxito"

<>
В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7. En agosto y septiembre, se lanzaron dos veces cohetes R-7 con éxito.
Запустив эффективные программы субсидирования, государство может убедить молодых, успешных предпринимателей, использующих последние достижения в области информационных технологий и смежных областях, принимать учеников к себе на практику. Con programas de subvenciones eficaces, los gobiernos pueden inducir a las empresas jóvenes y con éxito que están aprovechando la evolución reciente de la tecnología de la información y sectores conexos a que contraten a aprendices empresariales.
Это был самый первый успешный шаг. Este fue el primer paso que dio con éxito.
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. Y después de 20 días aterrizamos con éxito en Egipto.
Из этих 85 попыток, только три закончились успешно. De esas 85 tomas sólo tres llegaron a terminar su ejecución con éxito.
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее. Todavía está por verse si pueden llevar a cabo con éxito esta acción difícil.
Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают: A los hinchas no parece importarles que los miembros de su equipo engañen con éxito;
Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией. Jitish Kallat se mueve con éxito entre fotografía escultura, pintura e instalación.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом. Más aún, se han tomado medidas para hacer retroceder con éxito a los terroristas.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером. Resulta mucho más difícil recurrir al carisma para pronosticar quién será un dirigente con éxito.
Для того, чтобы успешно приспособиться к меняющиеуся миру, нам нужно играть. Para adaptarnos con éxito a un mundo que cambia tenemos que jugar.
У меня есть друзья в США, которые создали новую успешную команду. Tengo amigos en Estados Unidos que han comenzado con éxito una nueva tribu.
как вы видите по фотографиям после операции, нам удалось успешно восстановить их. Y pueden ver en las fotos siguientes que hemos logrado reconstruirla con éxito.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения. Sin embargo, no se puede luchar con éxito contra el nuevo antisemitismo mediante la instrucción y la argumentación sólo en el resto del mundo.
Они успешно принимают участие в рыночной экономике, одновременно стараясь сохранить эгалитарную социальную модель. También participan con éxito en la economía de mercado mientras que buscan preservar un modelo social igualitario.
Если Обама не сможет успешно противостоять этим проблемам, он проиграет свой политический капитал; Si Obama no logra combatir con éxito estos incendios, terminarán consumiendo su capital político;
Даже на пике голода некоторые фермеры Сомали успешно выращивали и продавали свои урожаи. Incluso en el punto álgido de la hambruna, algunos campesinos de Somalia cultivaban y vendían con éxito sus productos.
Швеция и Чили - почти противоположные географические полюса, но обе успешно использовали сложные финансовые правила. Aunque Suecia y Chile están casi en las antípodas geográficas, ambos países han empleado con éxito reglas fiscales sofisticadas.
И с этим убеждением успешно организовал 68 юристов, которые систематически берутся за рассмотрение дел. Y dicho eso, organizó con éxito 68 abogados que sistemáticamente están llevando los casos.
Вопрос также стоит о том, как успешное руководство преподается и изучается в демократической системе. Se plantea también la cuestión de cómo se enseña y se aprende a dirigir con éxito en una democracia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.