Exemplos de uso de "установку" em russo
Гладкая спинка делает установку гораздо проще.
Una parte posterior plana hace mucho más fácil instalarlos.
То есть новости создают установку, названную "синдромом студентов-медиков",
Lo que sucede es que se crea el llamado síndrome del estudiante.
И возможно, она не увидит эту установку на вершине горы.
Y quizás ella no llegue a ver esa cima de montaña.
И мы хотим использовать это, как возможную установку для механического светлячка.
Queremos usar esto como una posible entrada para el Flyfire.
10-го сентября прошлого года мы включили установку в первый раз.
El pasado 10 de septiembre encendimos esta máquina por primera vez.
В установку поступает вода температуры канала и направляется в 4-х ступенчатый теплообменник.
que toman la temperatura del canal y la transforman en este intercambio de calor de 4 grados.
И, кстати, сегодня утром я получил письмо, сообщающее, что сегодня мы закончили установку последнего компонента ATLAS.
Y de hecho, esta mañana, recibí un email diciendo que acabamos de terminar, hoy, de construir la última pieza de ATLAS.
В каждый пиксель вы можете вложить определенную установку, исходящую от людей, их движений, и так далее.
Podemos tener cada pixel con una entrada que viene de personas, del movimiento de las personas, etc., etc.
Мы должны сами взять на себя ответственность за установку и соблюдение границ, которые мы хотим установить в своей жизни.
Tenemos que ser responsables de establecer y hacer cumplir los límites que queremos en nuestra vida.
Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
Mi teoría es que el coste de instalar esto en el ascensor del Lydmar Hotel en Stockholm será probablemente de unas 500, 1000 libras máximo.
Признав, что американский апартеид нарушил конституционную установку "равной правовой защиты", суд нанес удар по правосудию в своей стране и американским стратегическим интересам за границей.
Al sostener que el apartheid americano violaba el mandato constitucional de "igualdad en la protección brindada por las leyes", el tribunal asestó un golpe en pro de la justicia en casa y de los intereses estratégicos americanos en el extranjero.
Дэн был готов сотрудничать в вопросе сдерживания Советского Союза, согласившись даже на установку секретных американских подслушивающих постов на границе Китая, для отслеживания советских ракет.
Estaba preparado para contener a la Unión Soviética, e incluso a acceder a instalar puestos secretos de escucha en las trayectorias de los misiles rusos por territorio chino.
Договор о космическом пространстве запрещает установку ядерного оружия на орбите, на небесных телах и размещение "подобного вооружения в космическом пространстве любым другим способом", но однократно применить ядерное оружие, наверное, получится.
El Tratado sobre el Espacio Exterior prohíbe poner armas nucleares en órbita, en los cuerpos celestes, o estacionarlos en el espacio exterior de alguna otra manera, aunque puede ser interpretado para permitir su uso por una sola vez.
Мы работали с Роберто Боллом, одним из ведущих артистов балета, звездой Метрополитен-оперы в Нью-Йорке и Ла Скала в Милане, и мы зафиксировали его движения в 3D формате, чтобы использовать их как установку для светлячка.
Hemos estado trabajando con Roberto Bolle -uno de los mejores bailarines de ballet de hoy, la estrella del Metropolitan de Nueva York y de La Scala de Milán- para capturar sus movimientos en 3D y usarlos como entrada para el Flyfire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie