Exemplos de uso de "устройств" em russo

<>
В последние месяцы эта поддержка стала все более очевидной по действиям и заявлениям Боко Харам и по ее методам, которые теперь включают использование смертников и все более сложных взрывных устройств того же типа, что использует Aqmi. Estos últimos meses, dichos "apoyos" habían resultado cada vez más evidente en la evolución y los discursos de Boko Haram o en sus modos operativos, que ahora implican la utilización de kamikazes o dispositivos explosivos cada vez más complejos y del mismo estilo que los usados por Aqmi.
К примеру, в прошлом месяце, когда было обнаружено, что американский Боинг 737, специально оборудованный для использования президентом Цзян Цземином, был напичкан десятками подслушивающих устройств, китайское правительство отреагировало на это достаточно мягко. El mes pasado, por ejemplo, la revelación de que un Boeing 737 fabricado en EU, equipado especialmente para el uso del presidente Jiang Zemin, estaba plagado de docenas de dispositivos de escucha, generó sólo una ligera protesta por parte del gobierno chino.
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Y objetos afilados significa agujas, instrumental punzante.
Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств. De hecho, él en realidad hizo una serie de cosas.
Пять устройств будут весить менее одной рупии. Cinco de ellos aún pesarían menos que una moneda de 1 rupia.
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств. Sus orígenes están profundamente arraigados a ese período.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования. La política regulatoria puede aumentar la eficiencia de los electrodomésticos, la vivienda y las maquinarias.
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. Aquí no hay artilugios de alta tecnología, sólo biología revelada con biología.
Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств, Llegaron voluntarios y agregaron muchos mas equipos.
Перед вами фабрика по производству одного из самых малозатратных устройств. Este es el centro de fabricación para uno de sus grandes avances más caros.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений. Ella es la fuerza motriz que impulsa el desarrollo de unidades de procesamiento gráfico.
Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. Hay institutos de formación donde forman a personas para arreglar esas cosas también.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон. Pero lo que la miniaturización electrónica ha permitido ha sido reducir toda esa tecnología al tamaño de un teléfono móvil.
С наличием устройств BlueTooth и Wi-Fi, проецирующих изображения в глазное яблоко. con BlueTooth y WiFi disponible transmiten imágenes a los ojos.
Представьте, сейчас внутри вас работают миллиарды таких устройств, копируя вашу ДНК с высокой точностью. Ahora tienen billones de máquinas como ésta que están trabajando en su cuerpo, copiando su ADN con exquisita fidelidad.
Так что с помощью устройств за 50 долларов, вы можете получить свою собственную белую доску. Así, por más o menos 50 dólares de hardware, usted puede tener su propio tablero interactivo.
Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты. Una forma de detectar muestras en aguas profundas son los vehículos a control remoto.
6 таких устройств находится в музее Витней, каждое из которых имеет иное звуковое сопровождение, другой звуковой сигнал. Esta es en el Whitney Museum, en donde hay 6 de elllos, cada uno tiene un argumento diferente en sí, un archivo de sonido diferente.
И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств. De los 50.000 bombarderos no todos tenían la habilidad para programar correctamente una computadora analógica.
Раз уж мы заговорили об устройствах, работающих от прикосновения, давайте перейдём к данным, получаемым с помощью этих устройств. Bueno, ya que estamos hablando de cosas táctiles, pasemos a datos que tocan, que conmueven.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.