Exemplos de uso de "ученых" em russo
Но большинство ученых не мыслят такими категориями.
Pero esa no es la forma en que piensa la mayoría de los científicos.
В конце концов, один из ученых высказал сумасшедшую идею.
Pero, finalmente, uno de los investigadores tuvo esta idea descabellada.
Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью.
La ciencia y el comportamiento de los científicos nunca han sido perfectos.
Вот что случилось прошлой осенью и не на шутку встревожило ученых.
Esto es lo que sucedió el otoño pasado, algo que ha alarmado a los investigadores.
И опять у двоих ученых проблемы с шумами.
Y, otra vez, hay dos científicos que tuvieron problemas con el ruido.
она будет важна и для ученых, которые, таким образом, будут иметь широкие просторы для исследований.
será importante para los investigadores que ahora tendrán gran cantidad de muestras para utilizar.
Этот доклад написало 620 ученых из 40 стран.
Ese informe fue escrito por 620 científicos de 40 países.
в количестве патентов, лауреатов Нобелевской премии, а также ученых и исследователей, которых она может привлечь со всего мира.
la cantidad de patentes, la cantidad de premios Nobel, la cantidad de investigadores que es capaz de atraer desde el resto del mundo.
как несущие на себе бремя вынашивания и рождения детей, как основной голос в домашнем бюджете, поэтому именно мы распространим исследования Тирона и других учёных по всему миру.
Como somos quienes llevamos la responsabilidad de gestar, engendrar hijos y somos quienes manejamos las compras del hogar, tenemos que tomar la iniciativa para transmitir el mensaje de Tyrone y otros investigadores a todo el mundo.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Hay grandes centros que han formado a unas cuantas generaciones de científicos genuinamente europeos.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков.
Empezamos a juntar a un equipo interdisciplinario de científicos, economistas y matemáticos.
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в Фонд Б-612.
Hay un grupo de científicos, ingenieros y astronautas llamados Fundación B612.
Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
Los primeros musulmanes leían los trabajos de los grandes científicos, matemáticos y filósofos griegos.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых.
Ningún científico o equipo nacional pueden lograrlo por sí solos.
Примерно в 1970-м несколько учёных собрались вместе и подумали:
Pero en 1970, algunos científicos se reunieron y pensaron:
Оказалось, он был одним из наиболее уважаемых ученых в этой области.
TM Era el científico más respetado en el tema.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
En la otra mitad del mundo conocido se castigaba e incluso se mataba a los científicos.
На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе.
De hecho, mucha gente, científicos, cuestionarán que era muy diferente.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом.
Hay un grupo de científicos en Cornell que están creando lo que ellos llaman un arbol sintético.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie