Exemplos de uso de "философами" em russo
Они оба - два величайших мыслителя, которые предложили идею свободного рынка - также были нравственными философами.
Ambos, los dos principales pensadores que promovieron la idea del libre mercado, eran también filósofos morales.
Среди идей, выдвинутых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.
Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica.
В то время как отчет Стерна следует традиции, установившейся между британскими экономистами и многими философами против делания скидок просто на будущее, многие экономисты отдают приоритет времени как само собой разумеющемуся.
Mientras que el Estudio Stern sigue una tradición que existe entre los economistas y muchos filósofos británicos de no descontar simplemente por que se trate del futuro, la mayoría de los economistas consideran que las simples preferencias temporales son obvias.
В ходе возникших после этого интеллектуальных дебатов, возглавляемых философами Юргеном Хабермасом и Жаком Деррида, была установлена природа европейской идентичности, прежде всего, направленная против вмешательства США, но также определяемая в рамках проблем, возникающих вследствие глобализации.
El debate intelectual sobre el tema, iniciado por los filósofos Jürgen Habermas y Jacques Derrida, definía la naturaleza de la identidad europea, por sobre todo, en contra del fracaso de Estados Unidos, pero también en términos de los desafíos planteados por la globalización.
Одна из причин беспокойства была названа философом Маргарет Оливией Литтл "культурным осложнением ".
Un foco de preocupación es lo que la filósofa Margaret Olifvia Little llama la "complicidad cultural".
В своей книге "Ситуация человека" философ Ханна Арендт связала политику с человеческим потенциалом не только действовать, но и "действовать согласованно".
En La condición humana, la filósofa Hannah Arendt vinculó la política con la capacidad humana no simplemente para actuar, sino también para hacerlo "concertadamente".
Помните объяснение философа о женщине?
Bueno, ¿recuerdan la explicación del filósofo sobre la mujer partida en dos?
Максин Грин, великолепный философ, она такая же пожилая, как Стадс, и она была руководителем философского - большой, огромной философской организации - я пришла к ней и спросила о двух вещах, которых она не знает и которые хотела бы узнать.
Maxine Greene, quien es una filósofa maravillosa quien tiene tantos años como Studs y era la cabeza de una filosofía una gran organización tipo filosófico La visité un día y le pregunté cuáles son las dos cosas que ella no sabe, pero que todavía quiere saber.
"Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше.
"Conviértete en quien eres", escribió el filosofo Friedich Nietzsche.
Жан-Поль Сартр был знаменитым французским философом.
Jean-Paul Sartre fue un famoso filósofo francés.
И он говорит, "Философы любят рациональный аргумент".
Y dice, saben, "los filósofos aman la argumentación racional".
Философы, драматурги, богословы веками обсуждали этот вопрос:
Filósofos, dramaturgos, teólogos han lidiado con esta pregunta durante siglos:
Итак, я собираюсь показать, как философы объясняют сознание.
Así que ahora intentaré explicar cómo los filósofos explican la conciencia.
Вот как философ объясняет фокус с распиливанием женщины пополам.
Así explica un filósofo cómo se parte en dos a una mujer con serrucho.
Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
Jeremy Bentham, el gran filósofo utilitarista una vez planteó este punto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie