Beispiele für die Verwendung von "финансов" im Russischen

<>
Это министерство Экономики и Финансов. Este es el Ministerio de Economía y Finanzas.
Удачи в новом обновлении финансов. Buena suerte en la reinvención de las finanzas.
Укрощение финансов в век строгой экономии Domesticar las finanzas en un momento de austeridad
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца. Los ministros de finanzas de Europa han jugado un astuto juego con el BCE.
Голландия семнадцатого века выиграла от торговли и финансов; la Holanda del siglo XVII se benefició del comercio y de las finanzas;
В конце концов мы обратились в сферу финансов. Asi que fuimos al mundo de las finanzas.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера. Pero los otros ministros de Finanzas no se hicieron eco de las advertencias de Geithner.
В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов. En términos más generales, Estonia ha revolucionado las finanzas públicas.
В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов. En los años 1930, se acusó a banqueros y ministros de finanzas.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу. Esto sucede sobre todo en las finanzas y la banca.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Y decidimos incorporar valores femeninos al mundo de las finanzas.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое. Posteriormente, varios ministros de finanzas europeos hicieron declaraciones similares.
Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов La Reina destaca el lugar "preponderante" de España en relación a este tipo de finanzas
Учитывая состояние мировых финансов, гибель евро стала бы феноменальной катастрофой. Dado el estado de las finanzas mundiales, la desaparición del euro sería una catástrofe fenomenal.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов. Nigel Lawson fue el segundo ministro de finanzas de Thatcher.
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия. Sobre la re-regulación de las finanzas, existen muchas buenas ideas, pero escasa convergencia.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете. Los economistas de las finanzas internacionales ven un futuro mucho más sombrío.
Те, кто из "отдела 39", отчитываются перед министерством финансов и учета. Los de la "Oficina 39", del Departamento de Finanzas y Contabilidad.
в области образования, финансов, промышленной инфраструктуры, уровня жизни и развития экономики. educación, finanzas, infraestructura industrial, calidad de vida y desarrollo económico.
Последняя встреча министров финансов Большой Семерки в октябре была полным провалом. La reunión más reciente de ministros de finanzas del G7 en octubre fue un total fracaso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.