Exemplos de uso de "фоне" em russo
Немецкие проблески на фоне глобального бума
El tenue destello de Alemania en medio del auge económico global
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна.
Con esos antecedentes, la creciente seguridad de China puede que no sorprenda a muchos.
Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности.
Puedes verlos con un microscopio y observarlos en una superficie.
На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность.
Y de pronto, en este lienzo infinito Bharat se sintió insignificante.
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
hace que "El Código DaVinci" se parezca a "Guerra y Paz."
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
En estas dinámicas circunstancias resalta Arabia Saudita.
Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран.
Esa cifra parece pequeña en comparación con la mayoría de los demás países.
На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию.
Este es el contexto de la visita de Clinton a India también.
На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает.
En este marco, la credibilidad de las instituciones políticas de México se está erosionando rápidamente.
А вот это всё на фоне того же показателя неравенства.
Aquí está relacionado con esa misma medida de desigualdad.
На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков.
Frente a este contexto sombrío, es fácil celebrar el éxito de los mercados emergentes.
На этом фоне не удивляет рост заработной платы в финансовом секторе.
Frente a este contexto, no sorprende que los pagos en el sector financiero escalaran.
И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
Y mediante la manipulación de azúcar sobre papel negro, hice sus retratos.
Действительно, беспокойство относительно растущего протекционизма на фоне слабого роста, вполне обосновано.
De hecho, los temores por el creciente proteccionismo en un contexto de bajo crecimiento son fundados.
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном.
Y la idea es visualizar detrás de ellos su discurso y canción con una pantalla grande.
громкие заявления на фоне промышленной катастрофы открывают дорогу пренебрежению элементарными требованиями безопасности.
después de los grandes pronunciamientos a raíz de los desastres laborales se cae en el descuido de los estándares de seguridad básicos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie