Exemplos de uso de "фрагмента" em russo com tradução "fragmento"
Итак, вот эти два фрагмента, которые я собираюсь показать.
Así que, esos son los dos fragmentos que les voy a mostrar.
Если мы закончим со всей кипой, мы можем восстановить трехмерную форму маленького фрагмента ветви нейрона.
Si continuamos con toda la pila podemos reconstruir la figura tridimensional de un pequeño fragmento de la rama de una neurona.
Я хочу показать вам два фрагмента, первый чем-то напоминает рагу, в нем всего лишь три коротких эпизода, четыре коротких эпизода с тремя людьми, которые сегодня здесь присутствуют.
Hay dos fragmentos que les quiero mostrar, el primero es un tipo de mescolanza, son solo tres pequeños momentos, cuatro pequeños momentos con tres de las personas que estuvieron aquí esta noche.
Он ехал, и внезапно услышал крошечный фрагмент мелодии фрагмент пришел ему в голову, как водится, неуловимый и соблазнительный и Том хочет этот фрагмент, он изумителен Том жаждет добраться до этого фрагмента, но у него нет такой возможности
Está conduciendo, y de repente escucha este pequeño fragmento de melodía, que viene a su cabeza como llega la inspiración a menudo, evasiva y sugerente, y la quiere, ustedes saben, es hermosa, y la añora, pero no tiene manera de conseguirla.
Покопавшись в руинах, однако, можно найти полезные фрагменты.
Sin embargo, si uno escarba entre los escombros, se puede topar con fragmentos útiles.
Нам больше не нужна риторика, нам нужны звуковые фрагменты.
Ya no queremos oratoria, queremos fragmentos.
Вы видите, что только маленький фрагмент ответвлений попадает внутрь куба.
Y se nota que en realidad sólo los fragmentos más pequeños de las ramas están contenidos dentro de este cubo.
Если посмотреть внимательнее, то по форме можно распознать фрагменты черепа.
Y si lo miras aún más de cerca, en realidad puedes reconocer por la forma, que son fragmentos craneales.
Вот - мы собираемся показать вам небольшой фрагмент этого видео о бомбардировке Багдада.
Aqui está, vamos a mostrar un breve fragmento de este vídeo del ataque aéreo en Bagdad.
В процессе я собрала несколько фрагментов, что пролили свет на эту загадку.
En el proceso, he recogido unos pocos fragmentos que me ayudan a verter algo de luz sobre este enigma.
Мы сделали сотни вскрытий, и больше третьи рыб имели загрязненные пластиковые фрагменты в желудке.
Realizamos cientos de necropsias, y un tercio tuvo en sus estómagos estos fragmentos plásticos tóxicos.
Сортируем пластиковые фрагменты в различные классы по размерам, с пяти миллиметров до одной-третьи миллиметра.
Separamos los fragmentos de plástico según su tamaño desde cinco milímetros hasta un tercio de milímetro.
Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать.
En una autopsia física si uno tiene que escarbar en el cuerpo en busca de estos fragmentos es algo muy difícil de hacer.
Но что любопытно, дождевые леса секвойи, те оставшиеся фрагменты, до сих пор остаются не до конца изученными.
Curiosamente hasta el día de hoy los bosques de secuoya, o los fragmentos que nos quedan, siguen estando sub-explorados.
Леса канадских тсуг рассматривается в каком - то смысле, как последний фрагмент первобытного дождевого леса к востоку от реки Миссиссиппи.
El bosque de abetos del este se considera en cierta forma parte de los últimos fragmentos de la selva primitiva del este del río Mississippi.
Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости.
Esa intrincada maraña divide toda la Ribera Occidental en múltiples fragmentos, muchos de ellos inhabitables o incluso inaccesibles.
Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое.
Dijeron haber hecho un gran esfuerzo para recordar fragmentos de las danzas con la esperanza de que otras estuvieran vivas haciendo lo mismo.
За этими тремя фрагментами последует сцена с, возможно, самой для меня великой его постройкой, коей является сооружение в Дакке, Бангладеш.
Y esos tres fragmentos serán seguidos por una escena de lo que tal vez, para mí, es su mejor edificio que es el edificio en Dhaka, Bangladesh.
И если мое сердце поет, то это потому что в этих маленьких фрагментах, то и дело проносится целый новый мир.
Y si mi corazón canta, es porque, en estos pequeños fragmentos, de vez en cuando, se alcanza a vislumbrar un mundo completa- completamente nuevo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie