Exemplos de uso de "функция" em russo

<>
Traduções: todos204 función193 característica4 outras traduções7
Есть тут также другая функция. Así que hay otra función encendida aquí.
У крыс тоже есть своя функция. Las ratas también tienen su función.
В этой программе есть такая функция - "заморозка". Tenemos una función aquí - puedo decirle al mundo "quédate donde estás".
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования. Reciemtemente Flickr ha agregado una función llamada "etiquetado".
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция. LittleBits son módulos electrónicos cada uno con una función específica.
Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте. Es la funcion mas utilizada del sitio web.
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения. Significa que la función normal de este receptor hormonal es acelerar el envejecimiento.
когда функция устройства как бы существует в некоем невидимом поле, окружающем его. Como si la función del objeto Estuviera en un campo invisible alrededor de los objetos mismos.
Функция, благодаря которой можно скопировать данные в нужном формате и сделать их доступными. Una función donde podamos copiar los datos en un formato apto para consulta y darlo a conocer al mundo.
Это функция того, что или цель поведения достигнута, или индивидуум награжден за поведение. Es función de si una meta en el comportamiento se logra o si el individuo se premia en el comportamiento.
Итак, вещи должны быть функциональны, а их функция - предсказуемой, цена же должна быть низкой. Entonces tiene que haber una función, la función tiene que ser predecible, y el costo tiene que ser bajo.
До кризиса, самая известная функция МВФ - кредитование стран с проблемами платежного баланса - становилась уже несущественной. Antes de la crisis, la función mejor conocida del FMI -prestar a países con problemas de balanza de pagos- se estaba volviendo irrelevante.
Некоторые страны соглашаются, чтобы их базы данных свободно публиковались, но нам, конечно, очень нужна функция поиска. Algunos países aceptan que sus bases de datos puedan salir del país, pero lo que realmente necesitamos, sin duda, es una función de búsqueda.
Поэтому я перестал использовать слово "форма", и, как дизайнер, я перестал использовать такие слова как "функция". Como diseñador he dejado de usar palabras como "forma", y he dejado de usar palabras como "función".
Функция государства должна заключаться в принятии и обеспечении соблюдения законов об управлении компаниями и налогообложении выплат управляющим. La función del estado debería ser promulgar y aplicar leyes sobre la administración corporativa y los impuestos para las compensaciones de los gerentes.
Я верю, что движение - самая важная функция мозга, и не позволяйте никому говорить вам, что это не правда. Creo que el movimiento es la función más importante del cerebro, y que nadie les diga lo contrario.
Но когда эти измерения были сделаны, то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна, как функция расстояния,. Pero al hacer estas mediciones, lo que encontramos es que la velocidad es básicamente constante en función de la distancia.
Функция выживания, которую выполняет SIR2, а именно, предотвращение старения и размножения во время отсутствия достаточного количества пищи широко распространена в природе. La función de supervivencia que cumple el gen SIR2 (detener el envejecimiento y la reproducción durante periodos de hambre) tiene capacidad de adaptación y, por tanto, múltiples manifestaciones en la naturaleza.
Как только началась война, Вильгельм стал Верховным военным диктатором, и его главная функция должна была заключаться в разрешении споров между конкурирующими группами его правительства. Una vez iniciada la guerra, Wilhelm se convirtió en Lord Supremo de la guerra, y su principal función habría sido la de arbitrar los elementos rivales dentro de su gobierno.
Давно известно о выполнении этих функций данными гормонами, а наши исследования показали, что, может быть, у них есть третья функция, о которой никто не знал: Conocíamos estas hormonas desde hace tiempo, pero nuestros estudios sugieren que tal vez tengan una tercera función que nadie sabía;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.