Exemplos de uso de "хирургических" em russo com tradução "quirúrgico"

<>
Traduções: todos41 quirúrgico36 outras traduções5
Но надо говорить о хирургических инструментах и эволюции хирургической технологии одновременно. Pero se necesita hablar sobre los instrumentos quirúrgicos y la evolución de la tecnología quirúrgica juntos.
Действительно, вторичная передача посредством переливания крови или хирургических инструментов может вызвать эпидемию нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба среди населения Великобритании. De hecho, la transmisión secundaria por transfusión sanguínea o instrumentos quirúrgicos incluso podría tener como resultado el que la ECJ variante se convierta en epidemia dentro de la población británica.
Основываясь на технологии моделирования, виртуальная реальность позволит хирургам репетировать процедуры, в том числе с использованием хирургических модулей, в цифровой среде. Basada en la tecnología de simulación, la realidad virtual les permitirá a los cirujanos ensayar procedimientos, inclusive con robots quirúrgicos, en un entorno digital.
Ее будет невозможно искоренить при отсутствии улучшенных методов очистки хирургических инструментов и специальных тестов - предпочтительно на основе анализа крови - для выявления бессимптомных носителей. Podría llegar a ser imposible de erradicar, ante la falta de mejores medios de limpieza y descontaminación de instrumentos quirúrgicos y una prueba específica (preferentemente basada en un ensayo en sangre) para detectar a los portadores asintomáticos.
У нас очень прочное и огорчительное сотрудничество с нашими коллегами из института хирургических исследований ВВС США, которым приходится лечить 11 000 ребят вернувшихся из Ирака. Tenemos una colaboración permanente y conmovedora con nuestros colegas del Instituto para Investigación Quirúrgica de la Armada de EUA, quienes dan tratamiento a los más de 11 000 jovenes que han regresado de Iraq.
И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, уже выпущено много таких роботов, и они активно используются для таких хирургических процедур, как простатэктомия. Y desde su introducción en 1999 muchos de estos robots han salido y han sido usados para procedimientos quirúrgicos como una prostatectomía.
Убедительные изучения медицинских препаратов и хирургических процедур обычно получают только в результате рандомизированных испытаний, во время которых пациенты получают лечение или не получают его согласно процессу, аналогичному подбрасыванию монеты. Los estudios convincentes de drogas y procedimientos quirúrgicos por lo general sólo surgen de pruebas aleatorias, en las que los pacientes reciben tratamiento o no en base a un proceso comparable a tirar una moneda al aire.
Учитывая, что понимание - и адекватная реакция - включают в себя огромное количество переменных, которые могут возникнуть во время операции и потребовать огромных вычислительных мощностей, целью создания хирургических роботов является интеграция человеческого опыта и способности принимать решения с механизированной точностью. Dado que comprender y reaccionar de manera apropiada ante la inmensa cantidad de variables que pueden surgir durante la cirugía requiere de un enorme poder de cálculo, los robots quirúrgicos apuntan a integrar la experiencia y la capacidad para tomar decisiones de los seres humanos con una precisión mecanizada.
Это и есть хирургическое мышление. Eso es pensamiento quirúrgico.
Но тебе небезразличны нервы, если ты хирургический пациент. Pero te importan los nervios, si eres un paciente quirúrgico.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным. A primera vista, un ataque "quirúrgico" podría ser tentador.
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений. Pero la tecnología de simulación quirúrgica está avanzando rápidamente, impulsada por avances en la computación paralela.
Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём. Al día siguiente aparecen y se las colocan de nuevo quirúrgicamente.
Но надо говорить о хирургических инструментах и эволюции хирургической технологии одновременно. Pero se necesita hablar sobre los instrumentos quirúrgicos y la evolución de la tecnología quirúrgica juntos.
Тут все почти как в хирургической операции, для достижения нужного результата. Hacer esto correctamente es casi como practicar una operación quirúrgica.
Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани. La opción quirúrgica clásica era la mastectomía, con la cual se extirpaba el seno entero y todo el tejido que lo rodea.
По сути, мы нашли способ окрасить ткани и маркировать цветом хирургическое поле. Básicamente, hemos llegado a una forma de teñir tejidos y marcar con color el campo quirúrgico.
Действительно, во многих горячих точках заражения ШЛУ-ТБ стала применяться хирургическая резекция легких заболевшего. De hecho, en muchos lugares en los que hay una gran prevalencia de la tuberculosis extremadamente resistente la resección quirúrgica de los pulmones afectados ha llegado a ser el tratamiento preferente.
Почему разные люди, которым сделали одну и ту же хирургическую операцию, испытывают совершенно разную послеоперационную боль? ¿Por qué pacientes diferentes y sometidos al mismo procedimiento quirúrgico experimentan un dolor postoperatorio sensiblemente distinto?
хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление. un simulador quirúrgico, por el contrario, podría medir esa fuerza e indicar cuándo un aprendiz está aplicando una presión excesiva o insuficiente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.