Exemplos de uso de "ходить" em russo com tradução "caminar"

<>
Нужно просто ходить по нему. Tan sólo con caminar.
Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми. La gente necesita caminar para sentirse a gusto.
Я люблю ходить босиком по траве. Me encanta caminar descalza sobre el césped.
Спал в буше, но продолжал ходить. Descansaba en los arbustos pero no dejaba de caminar.
Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории. Ahora el cuerpo central es lo bastante ligero como para caminar en el laboratorio.
Я не привык ходить пешком на большие расстояния. No estoy acostumbrado a caminar distancias largas.
И для них это значит, что они могут ходить. Ésto, para ellos, significa que pueden caminar.
Потом она учится ходить на поводке и находить цели. Luego el animal aprende a caminar con una correa al aire libre y encontrar los objetivos.
И во многих культурах ножи дарят детям, как только они начинают ходить. En una gran cantidad de culturas les dan cuchillos - digamos, en el momento en el que empiezan a caminar, tienen cuchillos.
или робота, который поднимает больных с инвалидных колясок и позволяет снова ходить. u otro que haga que usuarios de sillas de ruedas se levanten y vuelvan a caminar.
Люди стали ходить пешком по Израилю и Палестине, Иордании, Турции и Сирии. Han empezado a caminar en Israel y en Palestina, en Jordania, en Turquía, en Siria.
Но не было изобретено ничего, что позволило бы мне ходить до настоящего момента. Pero no han inventado nada que me permita caminar, hasta ahora.
А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой. O tal vez recuerdan la etapa deambuladora en la que los niños aprenden a caminar y hablar y a usar el tenedor.
И это представляет для меня проблему, потому что мне так ходить всю ночь. Y esto representa un problema para mí porque significa que voy a caminar así toda la noche Cheryl:
Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить. Lo que más le asustaba a Tom era la idea de que tal vez no pudiera volver a caminar otra vez.
И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть. Es un derecho genético, innato, que tenemos, como caminar, hablar o ver.
Парадоксально, что с ногами-то всё в порядке, а быстро ходить мешают именно плечи. Irónicamente, mis piernas están bien y es la espalda la que me dificulta caminar.
Я не могла ходить так много как раньше, поэтому я выбрала пяти-дюймовые каблуки, No podía caminar tanto como solía, por lo que opté por tacones de 13 cm.
Если мы видим кого-то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить. Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar.
Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими. Si sobrevivía, permanecería en un estado vegetativo permanente incapaz nunca de caminar, hablar o de interactuar con otros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.