Exemplos de uso de "центром" em russo
Птолемей считал Землю центром Вселенной.
Ptolomeo creía que la Tierra estaba en el centro del Universo.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления.
El segundo hallazgo es que las emociones están en el centro de nuestro pensamiento.
Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
El Cairo, no la Meca, es el centro de la política de Oriente Medio.
Азия, в настоящее время, является центром глобального экономического роста.
Esto es válido para cada país, porque Asia hoy es un centro importante de crecimiento económico global.
Это сделает Германию центром империи и навсегда подчинит "периферию".
Hará de Alemania el centro de un imperio y subordinará permanentemente a la "periferia".
Сегодня IBM CZ также управляет стратегическим аутсорсинговым центром в Брно.
Hoy aquí, la IBM ČR opera además el centro estratégico de externalización en Brno.
Таким образом, мы нажмем Форд, и теперь это стало центром.
Así que, haremos clic sobre Ford, y ahora se hará el centro.
на протяжении почти ста лет являющийся ведущим центром аэронавтики в мире.
Durante casi 100 años ha sido un centro pionero en astronáutica en el mundo.
Лондон, в частности, не имеет неотъемлемого права стать глобальным финансовым центром.
Londres, en particular, no tiene ningún derecho inalienable a ser un centro financiero global.
Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли.
El Viking fue desarrollado y dirigido en el Centro de Investigaciones Langley de la NASA.
теперь еда - которая была когда-то центром, социальным ядром города - на периферии.
Tenemos la comida -que solía ser el centro, el núcleo social de la ciudad- en la periferia.
Финансовым центром просто называли большую столицу, в которой заключались огромные финансовые сделки.
Un centro financiero sencillamente era una gran metrópolis en donde se llevaban a cabo enormes transacciones financieras.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира.
Después de todo, Egipto es el corazón, cerebro y centro neurálgico del mundo árabe.
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной.
Podemos hacer clic en una de ellas y hacer que la fotografía sea el centro del universo.
Вот так появился центр образования, мы называли его издательским центром, и центр обучения письму.
Y así se convirtió en un centro de tutorías - un centro editorial, como lo llamábamos - y un centro de escritura.
Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы.
De esta manera, pudimos establecer un promedio de cada persona lo cual esta en el centro del diagrama.
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья.
El Sur y el Oeste se convirtieron en centros agrícolas, y en otras partes del país los suburbios ocuparon el lugar de las granjas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie