Exemplos de uso de "частного" em russo com tradução "privado"
Средства могут поступать из рынка частного капитала.
Es financiable en el mercado de capital privado.
Но страховка в виде частного сектора исчезает.
Pero esa red de seguridad constituida por los ahorros del sector privado está haciendo agua.
Вне частного пространства все было территорией государства.
Todo lo que estaba más allá del espacio privado era territorio del estado.
Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
Pero conseguir que el sector privado se expanda también es difícil.
Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
Se mantuvieron los viejos cuellos de botella de la infraestructura, que limitaron la expansión del sector privado.
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора.
Los resultados de dichas investigaciones no estarían sujetos al poder monopolista del sector privado.
Стимул для большого субстандартного рынка пришел из частного сектора:
El ímpetu por un gran mercado de hipotecas de alto riesgo surgió del interior del sector privado:
теперь им необходимо научиться справляться с крахом частного сектора.
ahora deben aprender a enfrentar el colapso del sector privado.
где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей?
¿dónde se encuentran los límites del suministro privado de servicios con fines públicos?
Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий?
¿Cuál es el rol de lo público contra lo privado a medida que la cosas avancen?
Другими словами, отрицательные накопления правительства финансируются положительными накоплениями частного сектора.
Dicho de otro modo, la financiación de la falta de ahorro del Gobierno corre a cargo de los ahorros del sector privado.
Аналогичная точка зрения превалирует сегодня в обстановке распространения частного образования.
La misma mentalidad opera hoy en día en un ambiente cada vez más orientado al financiamiento privado.
Развитие частного сектора определенно означает разные вещи для разных людей.
El desarrollo del sector privado claramente implica cosas diferentes para diferentes personas.
Только такое изменение ожиданий частного сектора сделает политику банка эффективной.
Sólo ese cambio en las expectativas privadas hará que la política del banco sea efectiva.
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора.
Eso es verdadero tanto para el sector público como para el privado.
Короче говоря, спрос частного сектора в Британии скорее стабилен, чем колеблется.
En suma, la demanda privada en Gran Bretaña está paralizada en lugar de subir.
Не хватает только достаточного уровня частного потребления для поддержания внутреннего роста.
Lo que falta es suficiente consumo privado para potenciar el crecimiento interno.
В Индии 1980 года это была враждебность правительства в отношении частного сектора.
En la India de 1980, era la hostilidad del gobierno para con el sector privado.
Многие считают, что отсутствие ограничений для частного капитала идёт на руку республиканцам.
Muchos creen que un dinero ilimitado, fundamentalmente de los privados, favorece a los republicanos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie