Exemplos de uso de "чемпионатах мира" em russo com tradução "mundial"
Наоборот, в число восьми элитных команд на последних четырех чемпионатах мира попали двое "новичков", никогда до этого не проходивших в четверть финал - Турция и Южная Корея в 2002 году.
Por el contrario, los ocho equipos de elite de los últimos cuatro Mundiales incluyeron a dos "recién llegados" que jamás habían estado en cuartos de final, como Turquía y Corea del Sur en 2002.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
He estado en un equipo que ganó la copa mundial de barbacoas.
"Без нас, вы бы не добились успеха на чемпионате мира.
"Sin nosotros, ustedes no hubieran tenido éxito en este Mundial.
У него хорошие позиции в отборочной группе к чемпионату мира.
Están bien situados en el grupo de clasificación para el Mundial.
Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
La Copa Mundial de este año bien podría ser un festival de hermandad y paz.
в 1969 году Гондурас и Сальвадор столкнулись после отборочного матча чемпионата мира.
En 1969, Honduras y El Salvador chocaron militarmente después de un partido de calificación para el Mundial.
Все дома на нашей улице украшены оранжевыми флажками из-за чемпионата мира.
Todas las casas en nuestra calle están adornadas con banderitas naranjas por la Copa Mundial.
Совместная организация чемпионата мира 2002 года Японией и Южной Кореей помогла ускорить двустороннее примирение.
La organización conjunta del Mundial de 2002 a cargo de Japón y Corea del Sur ayudó a acelerar la reconciliación bilateral.
Португалия уже выбивала Боснию из плей-офф Чемпионата мира 2010 года в Южной Африке.
Bosnia fracasó a causa de Portugal en los play-offs del mundial de Sudáfrica de 2010.
Чемпионат мира - это драма, волнение, мечта, но это также и форма "глобального бегства от жизни".
El Mundial es drama, emoción, un sueño, pero también es una forma de "escapismo global".
Та команда с Чемпионата мира 1990 года - это лучшая сборная, какую вы когда-либо видели?
¿Ese grupo del Mundial de 1990 es el mejor Equipo Nacional que hayas visto?
Как француз я не могу дождаться следующего матча между Францией и Германией на чемпионате мира.
Como francés, espero con ansia el próximo partido entre Francia y Alemania en un Mundial.
К этому стоит добавить опыт Испанской фурии в сложной квалификации в Евро или Чемпионате мира.
A lo anterior se le suma la experiencia con la Furia Española en eliminatorias complicadas de la Eurocopa y el Mundial de futbol.
Зидан объявил о том, что хочет окончить свою профессиональную карьеру после чемпионата мира, и его желание сбылось.
Tras anunciar que pondría fin a su carrera profesional con la Copa Mundial de Fútbol, Zidane ha visto cumplido su deseo.
Таким образом, перспектива проведения чемпионата мира по футболу может стать еще одним стимулом для израильтян и палестинцев прийти к согласию.
De hecho, la perspectiva de ser anfitriones de la Copa Mundial sería un incentivo adicional para que israelíes y palestinos lleguen a un acuerdo.
Благодаря чемпионату мира по футболу, каждый человек является гражданином мира, наслаждаясь зрелищем вместе с миллиардом других людей на "планете футбола".
Gracias al Mundial uno es un ciudadano del mundo que disfruta un espectáculo junto con miles de millones de personas en el "Planeta Futbol".
Но я хочу, чтобы Франция свела счеты с Германией за свое поражение на чемпионате мира в Севилье, а не за поражение у Вердуна.
Pero quiero que Francia se vengue de la última derrota en un Mundial, en Sevilla, no de la derrota en Verdún.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу.
Pero el deporte también se puede convertir en una especie de cortina gigante para distraer, detrás de la cual los regímenes perversos hacen cosas escandalosas -lo opuesto exactamente al espíritu olímpico y del Mundial.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie