Exemplos de uso de "чистым" em russo com tradução "limpio"
Traduções:
todos387
limpio150
neto110
puro63
puramente30
mero7
raso7
simple5
en blanco5
nítido1
outras traduções9
Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
Bronisław Geremek murió con la conciencia y las manos limpias.
Но для меня, в отличие от них, в моем мире, лист не был чистым.
Pero para mí, a diferencia de ellos, en mi mundo, la pizarra no estaba limpia.
Жители города будут дышать более чистым воздухом, тратить меньше времени на поездки, а работа общественного транспорта улучшится.
Los neoyorquinos disfrutarían de un aire más limpio, unos trayectos diarios menores por término medio y un mejor transporte público.
Однако для того, чтобы нормально функционировать и оставаться приемлемым для общества, капитализм должен быть настолько чистым и безупречным, насколько это возможно.
Para funcionar y seguir siendo socialmente aceptable, sin embargo, el capitalismo debe de ser tan limpio como sea posible.
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
El crecimiento con poco carbono será más seguro en materia de energía, más limpio, más apacible, más inocuo y tendrá mayor diversidad biológica.
Наша цель - это, фигурально выражаясь, "восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие".
Nuestro objetivo es un mundo exquisítamente diverso, seguro, sano y justo, con aire limpio, agua limpia, suelos y energía - económica, equitativa, ecológica y elegantemente disfrutado, punto.
Тогда на фоне этой картины трудно требовать от развивающихся стран, чтобы они не эксплуатировали свои обильные запасы угля для производства электроэнергии для их собственного развития, особенно учитывая, что современные технологии могут помочь добывать уголь чистым способом.
Con estos antecedentes, es difícil no esperar que los países en desarrollo exploten sus abundantes recursos de carbón para generar energía, sobre todo tomando en cuenta que la tecnología moderna permite producir carbón de manera limpia.
То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
Esto es una reducción de 94 por ciento - virtualmente limpio.
Посмотрите внимательней - это сегодняшняя технология чистого угля.
Miren bien, es la tecnología de carbón limpio de hoy.
А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды.
Y los gobiernos no han sido capaces de proveer agua limpia.
Однако чистые финансы возможны только при чистой политике.
Pero unas finanzas limpias sólo serán posibles con una política limpia.
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы.
Hay que reconocer que el Presidente Jonathan propició unas elecciones limpias.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie