Exemplos de uso de "штатами" em russo

<>
Но пузырь не ограничился Соединенными Штатами. Pero la burbuja no estuvo confinada a Estados Unidos.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. nubes negras se ciernen sobre los Estados Unidos, en particular.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки. México es un país que limita con los Estados Unidos.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным. La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
Продолжительное противостояние Ирана отношениям с Соединенными Штатами немного сложнее. La larga oposición del Irán a las relaciones con los Estados Unidos es algo más compleja.
Можно ли восстановить отношения между Соединенными Штатами и Ираном? żSe pueden restablecer las relaciones entre los Estados Unidos y el Irán?
он ограничил земельные реформы и добивался примирения с Соединенными Штатами. Obregón limitó la reforma agraria y buscó una reconciliación con los Estados Unidos.
Короче говоря, снижение цен на жилье не ограничится Соединенными Штатами. En resumen, la caída en los precios de la vivienda no estará restringida a Estados Unidos.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой. La alianza de palabra de Israel con Estados Unidos es una alternativa más conveniente.
Итак, в Индии бoльшее неравенство внутри штатов, а не между штатами. Ahora en India, las mayores inequidades son al interior del Estado, y no entre los estados.
Успех Индонезии выглядит еще более удивительным по сравнению с Соединенными Штатами. El historial indonesio es todavía más notable cuando se compara con los Estados Unidos.
Для Мексики отношения с Соединенными Штатами - тяжелый и исполненный старых обид вопрос. Para México, la relación con los Estados Unidos es complicada y está llena de rencor.
Однако, в сущности, создание союза с Соединенными Штатами доминировало над курсом Японии. Sin embargo, el rumbo del Japón estuvo marcado por el deseo de fortalecer la alianza con los Estados Unidos.
Но Садат знал, что стратегия мира с Израилем требовала альянса с Соединенными Штатами. Pero Sadat sabía que una estrategia de paz con Israel exigía una alianza con Estados Unidos.
Позже, после заката империи, они попытались сохранить свои "особые отношения" с Соединёнными Штатами. Luego, cuando el sol se puso sobre su imperio, trataron de mantener una "relación especial" con los Estados Unidos.
реальной демократии, экономического процветания, социальной сплоченности и хороших взаимоотношений с Соединенными Штатами Америки. democracia real, prosperidad económica, cohesión social y buenas relaciones con los Estados Unidos (EU).
Наконец, стоит вопрос об отношениях мусульманского мира с Западом, особенно с Соединенными Штатами. Por último, se encuentra el cuestionamiento de las relaciones del mundo musulmán con Occidente, especialmente los Estados Unidos.
Доверия между Северной Кореей и Соединенными Штатами, Южной Кореей и Японией практически нет. La confianza entre Corea del Norte y Estados Unidos, Corea del Sur y Japón prácticamente no existe.
Следствием последних утечек стало увеличение осмотрительности при обмене разведывательными данными с Соединенными Штатами. Una consecuencia duradera de la más reciente filtración es la circunspección al compartir información con los Estados Unidos.
Необдуманная программа субсидирования био-топлива Соединенными Штатами демонстрирует, каким образом не нужно реагировать. El desprestigiado programa de Estados Unidos de subsidios a los biocombustibles demuestra cómo no reaccionar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.