Exemplos de uso de "эго" em russo
Traduções:
todos17
ego17
Мы наблюдаем расслабление эго, уменьшение роли роскошных вещей.
También vemos una atenuación de ego, y un desarme de artificio.
Эта стая должна усмирить своё эго, и действовать совместно.
La manada debe tragarse su ego, ser cooperativa y aunar esfuerzos.
Но, как человек, я также поддался влиянию своего "эго".
Pero en mi humanidad también dí lugar a mi ego.
Цель влияния - это не укреплять свое эго, или свои чистые активы.
El propósito de tener influencia no es para edificar tu ego, o aumentar tu patrimonio neto.
Но ведь у учёных есть собственное эго, и они любят давать вещам названия.
Pero los científicos tienen ego, les gusta poner nombres.
Для начала, у учёных есть эго, а кроме того, они любят давать названия динозаврам.
Primero, los científicos tienen ego y les gusta ponerle nombres a los dinosaurios.
И, поскольку они амбициозны в достижении всеобщего блага, у них нет потребности раздувать собственное эго.
Y dado que ansían el bien común no sienten la necesidad de inflar sus propios egos.
Такой подход деформирует эго и создает все эти сумасшедшие ожидания от результатов труда творческого человека.
Deforma y distorsiona egos, y crea todas estas expectativas inmanejables sobre el rendimiento.
Всё, что нам сделать, это убрать наше эго с пути, убрать наше самомнение с пути.
Todo lo que debemos hacer es retirar nuestros egos, deshacernos de nuestro egoismo.
"Заходи, потому что в этой комнате нет места для двух Я", в смысле двух эго.
"Entra, ya que no hay espacio en esta casa para dos "Yo", 2 yo, no 2 ojos, para 2 egos.
Им нужно слишком много наверстать в плане национального эго и национального интереса, чтобы беспокоиться о других.
Tienen demasiado de qué ocuparse, en términos de ego e interés nacionales, como para preocuparse de los demás.
Мы понимаем научное основание факта, что формы жизни взаимосвязаны, но наше эго еще не доросло до этого понимания.
Comprendemos la base científica de la interrelación de la vida pero nuestro ego aún no lo comprende.
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго.
Porque al mismo tiempo comencé a decir, No creo que tu recibas tanto dinero y tanta fama para alimentar tu propio ego, jamás.
Они карьеристы, таким образом они заботятся о репутации - вовлекается их эго, они хотят выглядеть важными в формировании результата, или важными, если это в их интересах, в блокировании решения.
Les interesa superarse, también les importa obtener crédito - el ego está involucrado, ellos quieren ser vistos tan importantes al formar el resultado, o tan importantes, si es su preferencia, para bloquear un resultado.
Я уверен, что, возможно, у всех вас здесь, или, конечно, у большинства, было то, что мы называем духовный опыт, момент в вашей жизни, когда на несколько секунд, или, возможно, минут границы вашего эго растворились.
Estoy seguro de que todos ustedes, o la gran mayoría han tenido una experiencia espiritual, un momento de sus vidas en que, por unos segundos, tal vez un minuto, los límites del ego se disolvieron.
"Тот, кто видел меня, видел Бога", - это потому что они настолько всецело стали Божьим инструментом, стали частью Божьей энергии, что воля Божья стала явной через них, и они действовали не от себя и не от своего эго.
"Quien me ha visto, ha visto a Dios", es porque se han convertido en un instrumento de Dios, son parte del hálito de Dios, y así la voluntad de Dios se manifestó a través de ellos ya que no actuaban desde sí mismos y desde su ego.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie