Exemplos de uso de "экономике" em russo

<>
Traduções: todos4076 economía3972 outras traduções104
Как научиться динамизму в экономике Aprendiendo dinamismo económico
Тяжелейший удар по экономике любой страны. Fue el golpe más duro de cualquier país del mundo.
И работает он не только в экономике; Y este motor no es sólo de valor económico;
В экономике это проблему называют затратами на координацию. En terminología económica, este problema se denomina "costos de coordinción".
И это называется циклическим оборотом средств в экономике. A eso se le llama el flujo circular económico.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен. El dinero circulante de más aumenta los precios.
К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике. Por desgracia, generalmente los analistas financieros no tienen un buen entrenamiento económico.
Итак, возможно ли в Китае появление "пузырей" в экономике? Entonces, ¿sigue siendo posible una burbuja china?
С 1550 по 1800 - может, немножечко подъема в экономике. Entre 1500 y 1800, quizás un mínimo de crecimiento económico.
Сторонники теории фиксированного объема работ в экономике считают, что нет. Los partidarios del enfoque del tiempo total trabajado dicen que no.
Для Индии, Япония является незаменимым партнером по безопасности и экономике. Para la India, Japón es indispensable como un socio tanto económico como de seguridad.
Надо отметить, что проблем в мексиканской экономике по-прежнему очень много. Desde luego, sigue habiendo abundantes deficiencias en México.
Но хорошие времена в экономике редко являются испытанием для политической системы. Pero los tiempos de bonanza económica rara vez ponen a prueba un sistema político.
Вы спросите, а разве в экономике не было бума и спада? Se preguntarán, bueno, ¿no ha habido una burbuja económica?
Как не посмотри, война с Ираком не сулит экономике ничего хорошего. De cualquier modo que se mire, los efectos económicos de la guerra con Irak no serán buenos.
Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события. Dos sorpresas económicas prolongaron los buenos tiempos en 2005.
Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, Cuando comencé a trabajar en éstos proyectos, no estaba pensando realmente en datos económicos.
Однако необходимо понимать, что ухудшение образовательных стандартов, в конце концов, ударит по экономике. Pero hay que admitir que los decrecientes estándares de educación con el tiempo afectarán el crecimiento económico.
Также важно и то, что председатель Федерального Резерва главенствует и в экономике США. Igualmente importante es que el Presidente de la Reserva Federal tenga el mando del escenario económico de los Estados Unidos.
Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением. Entonces nos estamos moviendo hacia una "económica de experiencias", donde las experiencias se están convirtiendo en la oferta económica predominante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.