Exemplos de uso de "экономику" em russo

<>
Traduções: todos4036 economía3972 outras traduções64
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран La globalización y su efecto estabilizador en los países pobres
Эти государственные компании составляют так называемую "боньядную" экономику. Estas compañía públicas componen la llamada economíabonyad.
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику. No se debe subestimar el impacto económico del euro.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС. Dio a Estados Unidos un palo con el que derribar la política agrícola común de la UE.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма. Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны. Los inversores extranjeros han respondido aportando copiosos recursos al país.
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику. El temor genera una demanda de mayor seguridad que, finalmente, termina por paralizar.
По мере уменьшения государственного вмешательства в экономику начали возникать финансовые кризисы: A medida que la desreglamentación económica aumentó, las crisis financieras comenzaron a surgir:
Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной. Según todos los cálculos, la carga impuesta por la malaria al crecimiento económico es inmensa.
Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед. Este argumento es extraño porque interpreta al revés los aspectos económicos de la situación.
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты. el rescate de 1998 no funcionó, pero la devaluación sí.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке. Los coreanos compran más música clásica, como proporción de sus compras de discos compactos, que cualquier otro país en el mundo!!!
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк. Deberían haber hecho las reformas antes, respondió, y siguió comiendo su filete.
Она существует с начала существования человечества и сегодня ее воздействие на экономику огромно. Nos ha acompañado desde el amanecer de la Humanidad y actualmente sus repercusiones económicas son inmensas.
Но англо-саксонская модель невмешательства государства в экономику сегодня также с треском провалилась. Sin embargo, el modelo anglosajón de laissez-faire también ahora ha fracasado estrepitosamente.
Вооружившись этим наблюдением, рассмотрим влияние на экономику изменений в области обработки и передачи информации. Armados con estas observaciones, echemos una ojeada al impacto de los cambios en el procesamiento de datos y en las comunicaciones.
За прошлое десятилетие доля инвестиций американских компаний в экономику Индии увеличилась в пять раз. Las empresas norteamericanas han quintuplicado sus inversiones en la India en la última década.
Малярия оказывает на экономику еще более коварное воздействие, особенно там, где болезнь распространяется наиболее интенсивно. El impacto económico de la malaria es más insidioso, particularmente en los lugares en donde la transmisión es más intensa.
Именно это обстоятельство делает соотношение риск/вознаграждение при инвестировании в экономику отсталых стран настолько неблагоприятным. Esto es lo que hizo que la relación riesgo/ganancias de invertir en los mercados financieros se volviera tan desfavorable.
Предшествующая эра экономической глобализации достигла своего пика в 1914 году, когда мировые войны отбросили экономику назад. La anterior era de globalización económica llegó a su cúspide en 1914 y las dos guerras mundiales significaron un retraso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.