Exemplos de uso de "экономическими последствиями" em russo

<>
Traduções: todos20 consecuencia económica14 outras traduções6
В случае бездействия Пакистан столкнётся с неприятными дипломатическими и экономическими последствиями. También es probable que los gobiernos de las víctimas de la masacre de Mumbai pidan cuentas a Islamabad.
Требования японцев изменить данное решение не были услышаны, и инициатива была отложена только тогда, когда американские конгрессмены начали угрожать экономическими последствиями, а Китай увеличил давление на Тайвань. Las demandas japonesas de reconsiderar cayeron en oídos sordos y la iniciativa sólo se congeló cuando los congresistas estadounidenses amenazaron con que habría repercusiones económicas y cuando China aumentó la presión sobre Taiwán.
Еще в январе отчет ООН по вопросам глобальной экономики выражал озабоченность теми болезненными экономическими последствиями для семей в США, тяжело обремененными долгами, которые могут последовать за этим кризисом. Allá por enero, la perspectiva de las Naciones Unidas para la economía global planteaba preocupación sobre la penuria económica que esto podía implicar para los hogares norteamericanos altamente endeudados.
Большая разница в количестве осадков в течение года, наводнения и засухи часто обладают сильными социальными и экономическими последствиями, что в результате приводит к потере большого числа человеческих жизней. Las variaciones extremas en las lluvias, las inundaciones y las sequías pueden tener enormes efectos sociales y económicos y causar una pérdida de vidas de gran escala.
Таким образом, бедные страны или должны страдать от потери людей, которые представляют важность для их институционального строительства, или смирится с более высокими уровнями неравенства с вытекающими из этого политическими и экономическими последствиями. Así, los países pobres tienen que sufrir la pérdida de personal esencial para el desarrollo de sus instituciones o tolerar niveles más altos de desigualdad, con las consecuencias políticas y económicas que eso implica.
Изменение климата все больше признается как одна из транснациональных проблем, с самыми большими экологическими и экономическими последствиями, в том числе для безопасности, и мощное глобальное движение по защите окружающей среды постоянно освещает важность этой проблемы. Cada vez se reconoce con más frecuencia que el cambio climático es uno de los desafíos transnacionales con mayores implicancias ambientales, económicas y de seguridad, y un poderoso movimiento ambientalista global constantemente resalta su importancia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.