Beispiele für die Verwendung von "экономических" im Russischen

<>
оценки моральных целей экономических субъектов; evaluaciones de los propósitos morales de los actores económicos;
Три экономических компонента проклятия хорошо известны: Tres de los ingredientes económicos de dicha maldición son bien conocidos:
Этот закон основан на экономических принципах. Las leyes se basan en principios económicos.
Это подрывает структуру международных экономических отношений. Esto socava el tejido de las relaciones económicas internacionales.
В экономических механизмах не существует справедливости. No hay justicia en los mecanismos económicos.
Изменение баланса экономических отношений США и Китая Es necesario reequilibrar las relaciones económicas EU-China
В Европе итог "консервативных" экономических предписаний немного лучше. En Europa, el historial de recetas económicas "conservadoras" no es mucho mejor.
Торговля, кроме того, - двигатель политических и экономических реформ. El comercio es también un motor de la reforma política y económica.
Прочность этой связи зависит от экономических институтов стран. El vigor de esa relación depende de las instituciones económicas de cada país.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются. Están aumentando las exigencias de reformas políticas y económicas.
Политических, экономических, психологических, каких бы то ни было. Política, económica, psicológica, de cualquier tipo.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. masas de migrantes económicos, y países pobres en busca de subsidios.
НПС также сталкивается и с рядом экономических дилемм. El CNT afronta también varios dilemas económicos.
Большинство экономических моделей основаны на дефиците и росте. La mayoría de los modelos económicos se basan en la escasez y en el crecimiento.
Китай еще раз продемонстрировал хорошее знание основных экономических принципов. Una vez más, China ha demostrado su dominio de los principios económicos básicos.
Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей. No sólo es responsable de ello la miope satisfacción de los intereses económicos de los privilegiados.
Асимметрия информации тесно связана с асимметрией экономических (рыночных) возможностей. Las asimetrías en la información se relacionan con las asimetrías en el poder económico (de mercado).
Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад. Con anterioridad, el gobierno culpaba a la desaceleración global por los problemas económicos del país.
Заключение международных экономических соглашений никогда не было легким делом. Nunca ha sido fácil llegar a acuerdos económicos internacionales.
Хроническое отсутствие прозрачности в экономических сделках, зачастую сопровождающееся коррупцией. Una crónica falta de transparencia en las transacciones económicas aunada con frecuencia a la corrupción.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.