Exemplos de uso de "эмоционален" em russo com tradução "emocional"

<>
Однако там, где МакКейн импульсивен и эмоционален, Обама сдержан и бесстрастен. Pero mientras que McCain es impulsivo y emocional, Obama esgrime un bajo perfil y es desapasionado.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
Книга называется "Я эмоциональное существо". Esto se titula "Soy una Criatura Emocional."
Мы более здоровые, физически и эмоционально. Estamos más sanos, física y emocionalmente.
Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически - заинтересуй меня. por favor, en lo emocional intelectual, estético, haz que me importe.
"Мой мир" - понятие субъективное, эмоциональное, личное. "Mi mundo" es subjetivo, emocional, personal.
Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона. Hay un lado intelectual, hay un lado emocional, hay un lado espiritual.
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта. Y esto crea las bases para la inteligencia emocional.
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный. Ya sea a nivel de confort físico, emocional o espiritual.
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади. Las orejas son, obviamente, un indicador emocional importante del caballo.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение. Y esto se combina para lograr un compromiso emocional muy intenso.
Но как вы видите, эти эмоциональные состояния универсальны. Pero como pueden ver, estos estados de necesidad emocionales son universales.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость. Defino vulnerabilidad como riesgo emocional, exposición, incertidumbre.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. Los mensajes verbales expresados por voces son con frecuencia intensamente emocionales.
И представьте, каково это - сбросить 37 лет эмоционального багажа! ¡Realmente imaginen lo que sería dejar de lado 37 años de carga emocional!
Все презентации и продажи эмоциональны на каком-то уровне. Todas las propuestas o ventas son emocionales de algún modo.
Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей. La atención es la base de todas las capacidades cognitivas y emocionales superiores.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений. Es innegable el atractivo emocional de un impuesto para todas las transacciones financieras.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям. Quizá hay estampidas emocionales que se propagan por las redes sociales.
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. Kismet tiene, subyacente, un espacio emocional tridimensional, un espacio vectorial, de dónde se encuentra emocionalmente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.