Exemplos de uso de "этическом" em russo

<>
Traduções: todos107 ético106 outras traduções1
Для страны, пропитанной тысячелетним влиянием конфуцианства, нужда в этическом лидерстве должна быть очевидна. A un país con una historia milenaria basada en el confucianismo la necesidad de un liderazgo ético debería resultarle clara.
Классические экономисты, такие как Джон Стюарт Милль, считали это как экономически нелогичным, так и неприемлемым в этическом плане. Los economistas clásicos, como John Stuart Mill, lo han visto como algo ilógico desde el punto de vista económico, a la vez que éticamente inaceptable.
Если Азия сосредоточится на своем транскультурном этическом ядре, может появиться совершенно новый дух единства, использующий мягкую силу вместо военной силы и не знающий врагов, а только партнеров и конкурентов. Si Asia se concentra en su núcleo ético transcultural, se puede desarrollar un espíritu de unidad totalmente nuevo que utilice el poder suave en lugar de la fuerza militar y que no tenga enemigos sino únicamente socios y competidores.
Этический кодекс сулит несколько выгод. Un código de ética ofrece varios beneficios.
Социальный, этический протест и бунт. Una ira social, ética, y rebelión.
Однако потребление не является этической целью. Pero el consumo no es un objetivo ético.
давайте подумаем об этической стороне вопроса. Pensemos en tu legado ético.
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы. Elegir a nuestros hijos plantea problemas éticos más profundos.
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты. Podemos intentar inculcar mejores estándares éticos.
И это вовсе не противоречит этическим нормам. Y no es algo que entre en conflicto con las normas éticas.
По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся. Experimentos similares no se llevan a cabo por razones éticas.
Это и есть этическое обоснование экономического развития. Esta es la justificación ética del desarrollo económico.
Так что должно последовать за этой этической основой? ¿Qué contendría este marco ético?
В футболе это действительно кажется главной этической нормой. En el fútbol, ésa parece ser, en efecto, la ética predominante.
Это, несомненно, самая большая этическая проблема, стоящая перед современной медициной. Este es, sin dudas, el problema ético más grande que enfrenta la medicina actualmente.
Действуя таким образом, МВФ грубо нарушил экономические и этические принципы. Al comportarse así el FMI pisoteó principios económicos y éticos básicos.
Однако ясно, что он осознал этическое значение сегодняшнего экономического кризиса: sin embargo, no hay duda de que ha reconocido la dimensión ética de la crisis económica actual:
Иначе, следственные этические проверки могут быть расценены лишь как интеллектуальная бдительность. De lo contrario, se podría llegar a considerar las revisiones de la ética de la investigación como simples actitudes de vigilantes intelectuales autoproclamados.
Могу ли я купить этот продукт не компроментируя мои этические воззрения? ¿Puedo comprar ese producto sin poner en riesgo mi ética?
"В великих древних религиях и этических традициях человечества мы находим директиву: "En las grandes religiones y tradiciones éticas de las antigüedad encontramos la directriz:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.