Exemples d'utilisation de "южной африки" en russe

<>
Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки La situación en Zimbabwe es responsabilidad de Sudáfrica
Подъем Китая и его последствия для Южной Африки żLas ganancias de China serán también para Africa del Sur?
До сих пор Сообщество развития Южной Африки (SADC) в открытую не возражало против злоупотреблений Мугабе. Hasta ahora, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) ha sido condescendiente con los abusos de Mugabe.
В ситуацию Табо Мбеки из Южной Африки. Terminas en Thabo Mbeki, Sudáfrica.
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай. Africa del sur tiene el potencial para exportar esas mercancías a China.
У них есть яблоко из Южной Африки. Tienen aquí una manzana de Sudáfrica.
В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы. En contraste, Africa del sur está plagada de problemas.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. Se ha acabado la luna de miel entre Sudáfrica y la comunidad internacional.
Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки. Pero el fortalecimiento de China también representa riesgos para Africa del sur.
Было много случаев, когда судьба Южной Африки висела на волоске. Hubo muchas ocasiones en que parecía sellado el destino de Sudáfrica.
Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки? żQué implicaciones tiene para Africa del sur el fortalecimiento de China en el escenario global?
"Бизнес как обычно" больше не является жизнеспособным подходом для внешней политики Южной Африки. El enfoque de "no pasa nada" ya no es viable en la política exterior de Sudáfrica.
В целом страны Южной Африки, несомненно, должны извлечь экономическую выгоду из становления Китая как мировой державы. En resumen, a Africa del sur claramente le resulta económicamente benéfico el surgimiento de China como potencia global.
И я пообещала - когда уехала из Южной Африки, из Кейптауна, Я сказала себе: Y me comprometí, cuando dejé Sudáfrica, cuando salí de Ciudad del Cabo, me dije:
Китай и страны Южной Африки в последние годы пользуются растущим вниманием со стороны международного сообщества, но по очень разным причинам. En ańos recientes, China y Africa del sur han recibido una creciente atención mundial, pero por razones muy distintas.
Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки. Era un ritual muy antiguo que parecía simbolizar la lucha política que estaba cambiando el rostro de Sudáfrica.
На юге Африки, Сообщество Развития Южной Африки, после первых нетвердых шагов сейчас настойчиво продвигает совместные проекты, центральным вопросом которых является развитие транспортной инфраструктуры, отсутствие которой подрывает коммерческие отношения внутри Африки. En el sur del continente, la Comunidad para el Desarrollo de Africa del Sur, después de un arranque incierto, está promoviendo proyectos conjuntos, entre los cuales la infraestructura para el transporte, uno de los grandes obstáculos para gran parte del comercio intra-africano, es tema central.
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки. La primera más inteligente en entrar fue la compañía MTN de Sudáfrica.
Я только что вернулся из поездки - я выступал в беднейших селениях Южной Африки перед десятилетними ребятишками. Recién he vuelto de dar una serie de discursos en algunos de los pueblos más pobres en Sudáfrica a niños tan jóvenes como los 10 años de edad.
Знаете, мы только что вернулись из Южной Африки, Нельсон Мандела просидел там 27 лет в тюрьме. Miren, estábamos en Sudáfrica, y no se puede ir allí sin pensar en Mandela en la cárcel por 27 años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !