Exemplos de uso de "Безопасности" em russo

<>
Серьезнее отнесемся к безопасности лекарств Prendre la pharmacovigilance au sérieux
Агентство Национальной Безопасности тоже заглядывает. Vous pouvez voir que la National Security Agency aime passer par là.
Силы безопасности отвечают на рост терроризма. Aujourd'hui, le "grand jeu" impérialiste de Kipling est un cercle vicieux :
Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем Assurer l'avenir énergétique de l'Europe
никто не может считать себя в безопасности. personne n'est à l'abri.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. Mais ça a rassuré les gens.
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. pensions, chômage et précarité.
Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности. On traverse encordé sur des échelles en aluminium.
Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель. La consommation maximale de l'appareil est embarquée dans sa prise.
И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности. Les Etats-Unis sont probablement les plus importants émetteurs de telles polices d'assurance.
Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности. Mes élèves disaient que je devrais sérieusement penser à me faire protéger.
Так что я не буду говорить и о безопасности. Du coup je ne vais pas parler de ça.
Мы полагаемся на Минздрав в решениях о безопасности лекарств. Nous comptons sur les agences gouvernementales pour nous dire quels produits pharmaceutiques sont sûrs.
Но этот факт делает проблему безопасности лекарств еще более важной. Ce phénomène ne fait que souligner la nécessité d'assurer l'innocuité des médicaments.
Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы. Cela contribuerait aussi à rendre notre système financier plus sûr.
Европа всё ещё сильно зависит от США в вопросах безопасности. en termes de défense, l'Europe reste trop dépendante des Etats-Unis.
Две меры безопасности помогут избежать этой проблемы в международном контексте. Deux garanties peuvent éviter ce problème dans le contexte international.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней. Les lois exigeant le port de la ceinture sauvent de nombreuses vies.
Самое рискованное, что вы можете сейчас сделать - оставаться в безопасности. la chose la plus risquée à faire est d'être trop prudent.
Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать: Nul ne sait quelle vision de défense collective doit être mise en oeuvre :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.