Exemplos de uso de "Берлускони" em russo

<>
Опять же у Берлускони, вероятно, не было выбора: Une fois de plus, Berlusconi n'a sans doute pas eu le choix :
Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией. Berlusconi semble aujourd'hui pleinement conscient de la difficulté à gouverner l'Italie.
Коалиция Берлускони также выигрывает от слабости "l'Unione". La coalition de Berlusconi tire également avantage de la faiblesse de l'Unione.
Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру: Berlusconi lui-même semble otage de son seul partenaire restant :
До 2006 года Берлускони полагался на поддержку трёх партий: Jusqu'en 2006, Berlusconi s'est appuyé sur trois soutiens :
В 2008 г. данный закон был на руку Берлускони; La loi avait favorisé Berlusconi en 2008;
Поэтому настоящая битва происходит между коалициями Берсани и Берлускони. Le véritable affrontement se produira donc entre la coalition de Bersani et celle dirigée par Berlusconi.
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует. En Italie, la récente réélection du grand bateleur qu'est Silvio Berlusconi illustre parfaitement cet état de chose.
В обоих случаях Берлускони победил, но он заплатил дорогую цену. Dans les deux cas, Berlusconi a gagné, mais il a payé le prix fort.
Загадка политической живучести Берлускони - это проявление более широкой европейской головоломки. Le casse-tête de la survie politique de Berlusconi reflète un problème plus large au niveau européen.
Сильвио Берлускони потребовалось долгое время, чтобы признать, что он проиграл. Il a fallu du temps à Berlusconi pour qu'il reconnaisse sa défaite.
(Италия и синьор Берлускони являются в данном случае большим исключением.) (L'Italie et Mr. Berlusconi constituent une exception de taille à ce sujet.)
Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы. Tout autre homme aussi riche que Berlusconi aurait probablement abandonné.
В конце концов, власть Берлускони, будучи сильной, также сильно и оспаривается. Après tout, le pouvoir de Berlusconi, bien que fort, est aussi fortement contesté.
Сильвио Берлускони выдержал первый тяжелый месяц своего шестимесячного президентства в Европейском Союзе. Silvio Berlusconi vient de subir un premier mois agité à la tête de la présidence de l'Union européenne pour six mois.
Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха. Malgré son absence de muscles et de cheveux, Berlusconi est l'incarnation de ce genre de réussite.
Так что же позволяет Берлускони и его коалиции оставаться в этой гонке? Qu'est-ce qui fait que Berlusconi et sa coalition sont toujours dans la course ?
Отчасти причина долговечности политической фигуры Берлускони, несмотря на многие оговорки, является культурной. L'une des raisons de la longévité politique de Berlusconi malgré ses nombreux faux-pas est d'ordre culturel.
Недостаток политического опыта Берлускони предопределил гибель его первого правительства через шесть месяцев существования. Le manque d'expérience de Berlusconi en politique entraîna la chute de son premier gouvernement six mois après.
Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные. Aux côtés de Berlusconi, ils se sont effectivement élevés, mais l'étoile du magnat a éclipsé la leur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.