Exemplos de uso de "Биологический" em russo

<>
Traduções: todos197 biologique182 outras traduções15
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne.
Вот чего мы достигли как биологический вид. C'est ce que nous avons accompli en tant qu'espèce.
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид? Sommes-nous à un tournant de notre évolution en tant qu'espèce?
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. Notre espèce a un talent particulier pour fiche en l'air des choses merveilleuses.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает. Et aucune autre espèce ne fait quelque chose qui ressemble à ça.
Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе. Notre espèce peut faire des trucs, donc elle a prospéré comme n'ont pas pu le faire d'autres espèces.
И именно поэтому, мы как биологический вид, являемся настолько созидательными и мощными, что именно поэтому у нас есть история. Et c'est pourquoi, en tant qu'espèce, nous sommes si créatifs et si puissants, et c'est pourquoi nous avons une histoire.
Население может продолжать расти до середины века благодаря увеличению продолжительности жизни, но, говоря в репродуктивном смысле, наш биологический вид больше не может расширяться. La population pourrait continuer à s'accroître jusqu'au milieu du siècle, en raison de l'augmentation de la longévité, mais du point de vue de la reproduction, notre espèce ne devrait plus s'accroître davantage.
Да, мы выдающийся и творческий биологический вид, но мы создали слишком много вещей - настолько много, что наша экономика больше, чем её хозяйка - наша планета. Oui, nous sommes une espèce brillante et créative, mais nous avons créé un peu trop de choses - tellement que notre économie est désormais plus grande que son hôte, notre planète.
Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде. Et pour ce qui est de l'isolation, quand en tant qu'espèce nous coloniserons des planètes lointaines, nous aurons l'isolation et les changements de l'environnement qui pourraient produire une évolution de manière naturelle.
Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы. Si nous devions éliminer chaque élément de technologie dans le monde d'aujourd'hui, et je veux dire vraiment tout, depuis les lames jusqu'au grattoir et au tissu, notre espèce ne vivrait pas bien longtemps.
Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology.
Биологический контекст также позволяет выявить некоторые особенности в конце шкалы. Le contexte nous apprend des choses également sur le bas de l'échelle.
Сегодняшний кризис биологической вариативности - это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип. La crise de la biodiversité que nous traversons aujourd'hui ne touche pas seulement des habitats perdus et des espèces éteintes.
Гипотеза, что отдельные гены определяют полный биологический портрет является столь же старым как и сама генетика. Ces flux reflètent le manque accru de travailleurs qualifiés et le déclin des populations (particulièrement en Europe) qui commencent à ronger les pays développés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.