Exemplos de uso de "Большая проблема" em russo
В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию.
La ville voisine de Balikpapan a un gros problème d'eau, elle est entourée à 80 pourcent par la mer, qui maintenant contamine les nappes phréatiques.
Моя самая большая проблема это ваше нежелание признать этих жертв полноценными людьми.
Mon plus grand défi, ce sont les blocages qui vous empêchent de reconnaître que ces victimes font partie de nous.
А вот и самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся внедряя инновации.
C'est le plus grand défi à affronter en innovation.
Но третья трудность, с которой мы столкнулись, и, возмножно, еще большая, самая большая проблема, в том, что в отличие от оспы, где мы всегда могли видеть вашего врага - почти у каждого человека, который был заражен оспой, была характерная сыпь.
Mais le troisième défi que nous avons - et probablement le plus grand - est que, contrairement à la variole où l'on pouvait toujours identifier l'ennemi - chaque personne ou presque qui était infectée par la variole avait cette rougeur cutanée révélatrice.
Можно подумать, что это довольно большая проблема для закона, однако Конгресс это не сильно волнует.
Et on pourrait croire que ce serait un problème assez important pour une loi, mais le Congrès ne semble trop s'en inquiété.
И это большая проблема, мы вернёмся к ней через секунду.
C'est un gros problème, et nous y reviendrons dans une seconde.
Правительства понимают, что это большая проблема для экономики, но не представляют, как это исправить.
Les gouvernements réalisent que c'est un gros problème pour l'économie, mais ne savent pas comment le résoudre.
Однако самая большая проблема правительства Хатоямы заключается в том, что ДПЯ пришла к власти без согласованной национальной политики по безопасности.
Or, le plus gros souci avec le gouvernement de Hatoyama est que le PDJ a pris le pouvoir sans avoir de politique très cohérente en matière de sécurité nationale.
Сегодня большая проблема для Аргентины состоит в попытке восстановить энергетическую самодостаточность через значительные инвестиции в разведку на суше и в Атлантическом океане.
Le plus gros défi de l'Argentine aujourd'hui est de tenter de regagner son autonomie énergétique par des investissements significatifs dans la prospection souterraine ainsi que maritime dans l'océan Atlantique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie