Ejemplos del uso de "Британский" en ruso
Британский английский во многом отличается от американского.
L'anglais britannique se différencie en plusieurs points de l'anglais américain.
Итак, Меня и ещё 25 учителей завербовал Британский Совет.
Mais néanmoins, j'ai été recrutée par le British Council en même temps que 25 autres enseignants.
Британский премьер-министр Гордон Браун - в безвыходном положении.
Le premier ministre britannique Gordon Brown est dans une impasse.
На самом деле, Британский Музей когда-то имел полный скелет додо в своей коллекции, до 18-го века - это была мумия, кожа и прочее - но, стремясь к экономии пространства, они отрезали голову и отрезали ноги, а все остальное сожгли.
En fait, le "British Museum" avait un spécimen complet dans leur collection jusqu'au 18ème siècle - C'était en réalité un dodo momifié, avec la peau et tout - mais dans leur réorganisation de l'espace zélée, ils ont décapité le dodo, lui ont coupé les pattes, et ils ont brûlé le reste dans un feu de joie.
Один британский учитель хорошо выразил чувства в 1910 году:
Un instituteur britannique a bien exprimé le sentiment en 1910 :
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт.
Avant l'indépendance, la monnaie légale de ce pays était la livre britannique.
Британский Парламент разделён на Палату лордов и Палату общин.
Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.
Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин.
Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.
Средний Британский солдат находится на службе всего 6 месяцев;
Le soldat britannique moyen est détaché pour six mois ;
Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль.
Un universitaire britannique a limogé une collègue israélienne parce qu'elle déteste l'État d'Israël.
Британский премьер-министр Тони Блэр уже применяет новую конфронтационную риторику администрации Буша.
Le Premier ministre britannique, Tony Blair, s'est déjà adapté au nouveau discours provocateur du gouvernement américain.
Британский предприниматель создал первое в мире светящееся в темноте мороженое с помощью медузы.
Un entrepreneur britannique a créé la première glace fluorescente au monde à base de méduse.
Британский премьер-министр Тони Блэр не единственный в Европе, кого сегодня обвиняют в "президентализме".
À travers toute l'Europe, Tony Blair, le premier ministre britannique, n'est pas le seul à être accusé de "présidentialisme" de nos jours.
Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели.
La revue médicale britannique The Lancet a décrit un ensemble d'interventions efficaces pour appliquer ces mesures recommandées :
Похоже, так считают французский президент Николя Саркози и бывший британский премьер-министр Тони Блэр.
Apparemment, le président français Nicolas Sarkozy et l'ancien Premier ministre britannique Tony Blair le pensent.
этот опрос показывает, что британский бизнес поддерживает его план пересмотра условий членства Великобритании в ЕС.
cette enquête montre que les entreprises britanniques soutiennent ce plan visant à renégocier les termes de l'adhésion de la Grande-Bretagne à l'UE.
Великий британский политический мыслитель девятнадцатого века Джон Стюарт Милль поддерживал идею либерального правительства без многопартийности.
Le grand penseur politique britannique du 19ème siècle, John Stuart Mill, préconisait un gouvernement libéral sans multipartisme.
Британский военный аналитик генерал-майор Шелфорд Бидуэлл назвал эту форму китайской военной стратегии "поучительной" войной.
L'analyste militaire britannique, le Major Général Shelford Bidwell, a qualifié cette forme de stratégie militaire chinoise de "stratégie du donneur de leçon ".
Люди не знали, что ее вызывает до начала 1900, когда Британский военный обнаружил, что причина - комары.
On en ignora la cause jusqu'au début du XXe siècle, lorsqu'un militaire britannique découvrit que c'était les moustiques.
Модель подстрекательства, которую они подразумевали, - та же, о которой публично говорил британский премьер-министр Тони Блэр:
La forme d'incitation que les membres du Conseil avaient à l'esprit est la même que celle évoquée publiquement par le Premier ministre britannique Tony Blair :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad