Exemplos de uso de "Войны" em russo
Именно такие настроения стали причиной возникновения теории партизанской войны Мао - основы всех стратегий асимметричной борьбы прошлого века.
C'est dans cet état d'esprit que la théorie maoïste de la guérilla, la mère de toutes les stratégies guerrières asymétriques du siècle dernier, a été pensée.
В отличие от антиевропейской партизанской войны и антиколониального терроризма в Африке, антиамериканский и антисионистский терроризм на Ближнем Востоке не привёл ни к чему.
A l'inverse des guérillas anti-européennes et du terrorisme anti-colonial en Afrique, le terrorisme anti-américain et anti-sioniste au Moyen-Orient n'a mené nulle part.
Подобная тактика нацелена на врага, в распоряжении которого имеется более совершенное оружие, но который уязвим к актам саботажа и асимметричным нападениям, а также к современным методам ведения партизанской войны.
De telles tactiques visent à confronter un ennemi qui possède l'artillerie la plus sophistiquée au monde mais reste vulnérable face au sabotage et aux attaques asymétriques et même face aux guérillas d'autrefois.
К концу сентября пожар войны уже полыхал.
A la fin du mois de septembre, la conflagration générale était lancée.
Американское лидерство стало одной из жертв войны.
Le leadership américain est à compter au nombre des victimes.
Затем настали годы Холодной Войны, разделившие регион.
Le commerce et les échanges culturels prospéraient.
Она осталась мирной, несмотря на региональные войны.
Malgré toute la violence dont elle est entourée, elle est restée en paix.
Стратегия войны потерпела неудачу во всех отношениях.
Chaque aspect de la stratégie guerrière a échoué.
Последствия таких различий проявились во время войны в Афганистане.
C'est en Afghanistan qu'on a pu constater ces divergences.
Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя.
L'invasion de l'Irak ne pouvait se justifier de la même façon.
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Enfant soldat, enfant privé de maman, toujours combattant dans la saga.
Абсолютного мира не бывает, как не бывает и абсолютной войны.
Si les peuples ne vivent pas seulement par les mots, ils ne vivent pas seulement par l'épée.
Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
Mais c'est une méthode risquée à maints égards :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie