Exemplos de uso de "Впечатляющие" em russo
Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше.
Mais les objets préhistoriques les plus intriguants sont encore plus vieux que ça.
Здесь есть понемногу для каждого, включая впечатляющие 15 миллиардов долларов на ссуды для мелких фермеров.
Tout le monde a au moins un petit quelque chose, notamment les petits agriculteurs qui vont bénéficier d'annulation d'emprunts à hauteur de quelque 15 milliards de dollars.
Для Терешковой же и других женщин ее поколения, великое советское государство и впечатляющие достижения советской науки были единым целым.
Mais pour Terechkova et d'autres femmes de sa génération, le grand État soviétique et les audacieuses prouesses de la science soviétique étaient inséparables.
Вы можете подумать, что это просто сумасшествие, но на самом деле уже происходят такие впечатляющие вещи, которые делают это возможным.
Donc, vous pouvez penser que c'est vraiment fou, mais il y a des choses assez étonnantes qui se produisent qui rendent cela possible.
Многие также не будут спешить признать, что в вопросе о наиболее шокирующих видах насилия - геноциде, этнических чистках и других случаях массовой жестокости - не так давно были достигнуты впечатляющие успехи.
Beaucoup d'autres personnes tarderont à accepter que d'énormes progrès ont été réalisés pour ce qui est d'actes de violence qui heurtent le plus les consciences - génocides, nettoyages ethniques et autres massacres à grande échelle.
Между тем, Швеция и Южная Корея в настоящее время имеют экономическое превосходство на основе расходов на НИОКР в объеме около 3,5% ВВП, в то время как расходы на НИОКР Израиля составляют впечатляющие 4,7% ВВП.
Pendant ce temps, la Suède et la Corée du Sud sont désormais en train d'exceller économiquement grâce à des dépenses de R&D de l'ordre de 3,5% du PIB, et Israël dépense un remarquable 4,7% de son PIB en R&D.
Во время опроса, проведенного в элитных университетах США, Кэтрин Рампел обнаружила, что в 2006 году, незадолго до финансового кризиса, 25% выпускников Гарвардского университета, 24% выпускников Йельского университета и впечатляющие 46% выпускников Принстона начали свою карьеру в сфере финансовых услуг.
Dans une étude sur les toutes meilleures universités américaines, Catherine Rampell révèle qu'en 2006, à la veille de la crise financière, 25% des diplômés de Harvard, 24% à Yale, et un incroyable 46% de ceux sortis de Princeton prévoyaient de démarrer leur carrière dans le secteur des services financiers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie