Exemplos de uso de "Встреча" em russo
Вопреки некоторым скептическим репортажам прессы, встреча на высшем уровне между Обамой и китайским президентом Ху Цзиньтао в ноябре была вполне успешной.
Contrairement à des échos pessimistes de certains médias, la réunion au sommet entre Obama et le président chinois Hu Jintao en novembre fut un vrai succès.
Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
Les Saoudiens n'ont pas apprécié la récente réunion.
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания.
Nous sommes ici pour célèbrer la compassion.
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться.
Le face à face marcherait, mais c'est difficile à obtenir.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
L'assemblée de Vienne offre une rare opportunité à l'ONU de changer sa ligne de conduite.
Встреча в Познани на этой неделе - важный шаг вперед.
La réunion de cette semaine à Poznan est une étape importante.
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки.
En juin, les pays riches tiendront leur Sommet annuel du G-7.
Встреча "большой восьмерки" поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня.
La réunion du G8 a mis à son ordre du jour l'organisation des priorités internationales.
Есть признаки того, что встреча в Сеуле может быть успешной.
Certains signes laissent à penser que la réunion de Séoul pourrait être un succès.
Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом.
Alors, quand on va au temple, on ne demande qu'une audience avec Dieu.
Это было как встреча с более невинным временем на планете.
C'était comme de visiter une époque plus innocente sur notre planète.
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
La toute dernière assemblée des pays du BRIC ne m'a donné aucune raison de revenir sur ma position.
И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Et dès que nous avions terminé la réunion je suis allé le cacher de nouveau dans la forêt.
Поэтому встреча SAARC на Мальдивах предоставила возможность для дальнейшего снижения напряженности.
Le sommet de l'ASACR aux Maldives a donc été l'occasion d'alléger un peu plus encore les tensions entre les deux pays.
Следующая встреча Совета управляющих МВФ пройдет в начале октября в Стамбуле.
La prochaine réunion du Conseil des gouverneurs du FMI aura lieu début octobre à Istanbul.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie