Exemples d'utilisation de "Генетическая инженерия" en russe

<>
Генетическая инженерия вместе с полимерной физиотехнологией вместе с ксенотрансплантацией. Le génie génétique associé à la physiotechnologie polymère associée à la xénotransplatation.
Мы создали чип, на котором есть генетическая информация о любом известном нам вирусе. Nous avons fabriqué une puce sur laquelle il y a tous les virus connus.
Хорошая новость в том, что будущее уже с нами - и будущее - тканевая инженерия. Alors une meilleure nouvelle est que l'avenir est presque là - et l'avenir est l'ingénierie tissulaire.
Так мы узнали, как хранится генетическая информация. Nous pouvions donc voir comment l'information génétique était portée.
Но, глядя на более мощные технологии, такие как нанотехнологии и генная инженерия, а также другие возникающие цифровые технологии, я обеспокоился возможными злоупотребленями в этих областях. Mais aussi, en regardant des technologies plus puissantes nanotechnologie et ingénierie génétique et d'autres technologies émergentes du genre technologies digitales, je suis devenu inquiet à cause de la possibilité d'abus.
Нам неизвестна их генетическая последовательность, и мы просто закрываем на них глаза. Nous ne savons pas quelle est leur séquence, on les a juste sortis du terrain.
Африканским правительствам сказали, что генная инженерия опасна, поэтому многие европейские и национальные правительства - так же как межнациональные неправительственные организации, такие как Гринпис - решили избегать ее. Les gouvernements africains se sont laissées convaincre que l'ingénierie génétique est dangereuse et beaucoup d'Européens et leurs gouvernements - ainsi que des ONG transnationales comme Greenpeace - sont déterminés à les écarter.
Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов. La séquence génomique existe maintenant pour le Pinot Noir, et ils ont identifié, encore une fois, 29000 gènes.
Этика бизнеса всегда имела проблемы, которые отличались от этики других профессий, таких как медицина, юриспруденция, инженерия, стоматология или медсестринское дело. L'éthique commerciale a toujours comporté des difficultés intrinsèques, différentes de celles d'autres professions, telles que la médecine, la dentisterie, la loi ou l'ingénierie.
Я имею в виду, что это несомненно генетическая модификация. Enfin, c'est - c'est sans aucun doute de la modification génétique.
Генная инженерия опирается на воздействие на молекулы ДНК (неважно, реальные или искусственно созданные), чтобы перепрограммировать инородные клетки. La génétique repose sur la manipulation des molécules d'ADN (réelles ou artificielles) pour reprogrammer les cellules étrangères.
Вся генетическая информация будущих поколений растений содержится в них. Toutes les informations génétiques des générations futures de plantes sont contenues dans les graines.
Но частные корпорации проводят приблизительно половину всех сельскохозяйственных исследований, независимо от того, используется ли при этом генная инженерия. Mais les sociétés privées ne financent que la moitié de la totalité de la recherche en agriculture, qu'elle comporte, ou pas, un volet d'ingénierie génétique.
И генетическая информация содержится в форме последовательности из четырёх оснований, которые обозначаются буквами А, Т, Ц и Г Et l'information génétique est contenu sous forme de séquence de quatre bases abrégées en les lettres A, T, C et D.
Во-первых, "генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности". D'abord, "l'ingénierie génétique ne peut résoudre les problèmes de famine et d'insécurité alimentaire."
Множество факторов риска, но существует генетическая предрасположенность к этому виду рака. Beaucoup de facteurs de risque, mais il y a une prédisposition génétique au cancer de la prostate.
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты. Mes données indiquent que j'ai un risque moyen de développer une dégénérescence maculaire, une sorte de cécité.
Это вовсе не генетическая болезнь. Ce n'est pas une maladie génétique.
жизнь почти всё время была в виде одноклеточных организмов, каждая клетка просто делилась, и все генетическая энергия той клетки продолжалась в обеих дочерних клетках. depuis que la vie existe, la plupart du temps, chez les organismes unicellulaires, chaque cellule se contente de se diviser, et toute l'énergie génétique de cette cellule est transmise aux deux cellules filles.
что же делает эта генетическая информация? qu'est-ce que cette information génétique fait ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !