Exemplos de uso de "Главная" em russo

<>
Это главная проблема в стране. Il s'agit du problème principal dans ce pays.
Главная проблема заключается в том, как будет удовлетворена потребность в смене палестинского руководства. Le défi majeur est de définir comment répondre aux besoins de changements à la tête de la direction palestinienne.
Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году. C'est un élément essentiel pour tenir la feuille de route.
Роберт Путнэм, ведущий исследователь снижающегося чувства принадлежности к обществу в Америке, обнаружил, что просмотр телевизора - главная причина снижения "общественного капитала" - доверия, объединяющего сообщества. Robert Putnam, le grand spécialiste américain du déclin du sens communautaire, a déterminé que la principale explication au déclin du "capital social," ce lien de confiance qui rapproche les différentes communautés, est la télévision et les heures qui lui sont consacrées.
Образование - главная притягательная сила города. L'éducation est le principal changement qu'on peut voir dans les villes.
Главная проблема нашего времени заключается в нахождении правильного соотношения между государственным регулированием и рынком. Le problème majeur de notre époque consiste à trouver le juste équilibre entre le gouvernement et le marché.
Главная моя мысль - мы не должны воспринимать счастье как замену благополучия. L'essentiel de mes propos c'est que nous ne devrions vraiment pas penser au bonheur en tant que substitut du bien-être.
Брак - это главная причина всех разводов. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Как для лидера политической партии, главная идея для меня в настоящее время заключается в том, чтобы наградить людей полномочиями. En tant que dirigeant d'un parti politique, mon objectif majeur ŕ l'heure actuelle est de rendre les individus autonomes.
Главная мысль, которую я хочу донести, - технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально. L'essentiel de mon message est que ce progrès en technologie est exponentiel, pas linéaire.
Потому что это наша главная история: Parce que c'est notre véritable histoire principale.
Борьба с коррупцией - главная задача лидеров реформистов Михаила Саакишвили, юриста-выпускника Колумбийского университета, Нино Бурджанадзе, действующей главы государства и спикера парламента, и Зураба Жвания, бывшего спикера парламента. Se prononcer contre la corruption reste tâche essentielle pour le leader réformiste Mikhaïl Saakashvili, un avocat formé à l'université de Columbia, Nino Burjanadze, le chef d'État par intérim et porte-parole du parlement, et Zurab Zhvania, ancien porte-parole du parlement.
И какова же их главная забота? Et quelle est leur principale préoccupation ?
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. Les maladies du coeur sont la principale cause de décès dans le monde.
Но, в действительности, главная причина обамамании, возможно, более сложна. Mais la raison principale de l'Obamamania est peut-être plus complexe.
Это и есть главная психологическая чума человечества в 21 веке. C'est le fléau psychologique principal de l'humanité du 21ème siècle.
Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе. Le principal problème vient de la médiocrité du système éducatif de la région.
Конечно, главная цель этого проекта заключается в разработке автомобиля для слепых. Bien sûr, le principal but de ce projet est de développer une voiture pour les aveugles.
Главная причина в том, что природа экономического восстановления в США изменилась. Une des raisons principales à cela est le profond changement dans la nature des cycles américains de reprise économique.
Но в этом, конечно же, и состоит главная цель валютного союза. C'est pourtant le principal objectif d'une union monétaire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.