Beispiele für die Verwendung von "Группы" im Russischen

<>
Маркетологи делят пользователей на группы. Le marketing créé des groupes d'utilisateurs.
Сеголен Рояль вырвалась на передний план из группы социалистов, стремящихся сменить Жака Ширака на посту президента Франции. Ségolène Royal s'est placée en tête du peloton de socialistes qui veulent succéder à Jacques Chirac à la présidence de la France.
две группы Моджахедов открыли огонь. Deux groupes de moudjahidin ont commencé à combattre.
Мы пренебрежительно называем их "группы". Nous les appelons vaguement "groupes".
Они разделили их на две группы. Ils les ont divisé en deux groupes.
Основной выбор у этой группы простой: La principale décision que ce groupe doit prendre est simple :
Каков суммарный объем группы компаний Virgin? Quelle est la taille du groupe au total ?
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Deux groupes islamistes radicaux ont également été interdits.
Как группы людей что-то делают? Comment les gens parviennent-il à accomplir quelque chose en groupe?
Появляются такие группы как Buildsafe UAE Des groupes comme Buildsafe EAU sont apparus.
Вы набираете название группы или песни. Vous entrez le nom d'un groupe ou d'une chanson.
Создавайте группы и открывайте новое этому миру. Inscrivez-vous en groupe révélez des choses au monde.
В мусульманском мире существует две группы верующих. Maintenant il y a deux groupes qui existent dans le monde musulman.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу. Nous étions habitués à ce qu'un groupe de soutien soit bénéfique.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых. De nouveaux groupes prennent constamment naissance sur les ruines des anciens.
Это схема самой большой группы Ли - Е8. C'est un motif venu du groupe E8, le plus grand des groupes de Lie.
И уже после, я, ирано-американец группы. Et puis il y avait moi, l'Irano-américain du groupe.
Конечно, существуют группы, которым исламизм кажется привлекательным. Naturellement, certains groupes sont attirés par l'islamisme.
Я поделил их на группы по 4 человека Je les ai mis par groupe de quatre.
Арчи разделил своих пациентов на две равные группы. Archie sépare alors les hommes sous ses soins aussi bien qu'il le peut en deux groupes égaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.